《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人!唐·王維《九月九日憶山東兄弟》
注解:
1、登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習(xí)俗。
。、茱萸:一種植物,傳說重陽節(jié)扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災(zāi)。
譯文:
獨自流落他鄉(xiāng),長做異地之客,
每逢佳節(jié)良辰,越發(fā)思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發(fā)覺少我一人。
賞析:
古詩主要寫游子思鄉(xiāng)懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的`孤獨凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風(fēng)俗而登高時,也在懷念自己。詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致!懊糠昙压(jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
【《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析】相關(guān)文章:
《九月九日憶山東兄弟》古詩的賞析12-28
九月九日憶山東兄弟古詩原文賞析01-27
《九月九日憶山東兄弟 》古詩09-01
《九月九日憶山東兄弟》古詩07-25
九月九憶山東兄弟古詩賞析05-06
九月九日憶山東兄弟古詩譯文及賞析12-29
《九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟》原文及賞析08-24
九月九日憶山東兄弟小學(xué)古詩02-04
《九月九日憶山東兄弟》古詩注釋01-27