1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 九月九日憶山東兄弟王維

        時(shí)間:2023-08-29 12:40:06 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

        九月九日憶山東兄弟王維

          在我們平凡的日常里,大家都收藏過自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編幫大家整理的九月九日憶山東兄弟王維,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        九月九日憶山東兄弟王維

          朝代:唐代

          作者:王維

          原文:

          獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

          遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

          譯文

          我獨(dú)自一人在異鄉(xiāng)漫游,每到佳節(jié)就加倍思念親人。我知道在那遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng),兄弟們一定在 登高望遠(yuǎn);他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。

          注釋

          ⑴九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古以九為陽(yáng)數(shù),故曰重陽(yáng)。憶:想念。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)縣),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

          ⑵異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。 為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

          ⑶佳節(jié):美好的節(jié)日。

          ⑷登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。

          ⑸茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。

          《【作品簡(jiǎn)介】

          《九月九日憶山東兄弟》由王維創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。此詩(shī)是作者因身在異鄉(xiāng),重陽(yáng)節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而寫下的一首七言絕句。詩(shī)的開頭直接以思鄉(xiāng)之情起筆,而后筆峰一轉(zhuǎn),將思緒拉向故鄉(xiāng)的親人,遙想親人按重陽(yáng)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在想念詩(shī)人自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。詩(shī)中的“每逢佳節(jié)倍思親”是千百年來(lái)廣為流傳的名句,打動(dòng)了無(wú)數(shù)游子離人的思鄉(xiāng)之心。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。

          王維的詩(shī),有字句不茍、渾然天成、音調(diào)諧美的特點(diǎn),這已在他的這篇少作中略露端倪了。宋人朱熹說(shuō):“古人詩(shī)中有句,今人詩(shī)更無(wú)句,只是一直說(shuō)去。這般詩(shī)一日做百首也得”(《朱子語(yǔ)類輯略》卷八)。他鄙薄宋詩(shī)的意見固然偏頗,但所贊賞“古人詩(shī)中有句”還是有道理的。所謂詩(shī)中有句,是合觀全詩(shī)自為一體,而其中的佳句又獨(dú)具意義,可以單獨(dú)流傳。王維這首小詩(shī)就屬詩(shī)中有句,它的前兩句在人們的傳誦中,成了人們思親情感的普遍概括。所以,每當(dāng)人們?cè)诠?jié)日思親時(shí),便很自然吟誦這兩句詩(shī)了。

          【賞析】

          王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

          王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來(lái)那些富于畫意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩(shī)不同,這首抒情小詩(shī)寫得非常樸素。但千百年來(lái),人們?cè)谧骺退l(xiāng)的情況下讀這首詩(shī),卻都強(qiáng)烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來(lái)自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。

          詩(shī)因重陽(yáng)節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱憶山東兄弟。寫這首詩(shī)時(shí)他大概正在長(zhǎng)安謀取功名。繁華的帝都對(duì)當(dāng)時(shí)熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對(duì)一個(gè)少年游子來(lái)說(shuō),畢竟是舉目無(wú)親的異鄉(xiāng);而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無(wú)親。第一句用了一個(gè)獨(dú)字,兩個(gè)異字,分量下得很足。對(duì)親人的思念,對(duì)自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)獨(dú)字里面。異鄉(xiāng)為異客,不過說(shuō)他鄉(xiāng)作客,但兩個(gè)異字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地?cái)⒄f(shuō)他鄉(xiāng)作客要強(qiáng)烈得多。在自然經(jīng)濟(jì)占主要地位的封建時(shí)代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語(yǔ)言、生活習(xí)慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會(huì)感到一切都陌生、不習(xí)慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。異鄉(xiāng)異客,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是佳節(jié)──就很容易爆發(fā)出來(lái),甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂每逢佳節(jié)倍思親。佳節(jié),往往是家人團(tuán)聚的日子,而且往往和對(duì)家鄉(xiāng)風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以每逢佳節(jié)倍思親就是十分自然的了。這種體驗(yàn),可以說(shuō)人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩(shī)人用這樣樸素?zé)o華而又高度概括的詩(shī)句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩(shī)人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。

          前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng)作的直接法。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著佳節(jié)倍思親作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。

          重陽(yáng)節(jié)有登高的風(fēng)俗,登高時(shí)佩帶茱萸囊,據(jù)說(shuō)可以避災(zāi)。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽(yáng)日登高,佩帶茱萸,而自己獨(dú)在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會(huì)顯得平直,缺乏新意與深情。詩(shī)人遙想的卻是:遍插茱萸少一人。意思是說(shuō),遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團(tuán)聚;似乎自己獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說(shuō),反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著力。

          【作者介紹】

          王維(701-761),字摩詰,盛唐時(shí)期的著名詩(shī)人,官至尚書右丞,原籍祁(今山西 祁縣),遷至蒲州(今山西 永濟(jì)),崇信佛教,晚年居于藍(lán)田輞川別墅,漢族。其詩(shī)、畫成就都很高,蘇東坡贊他“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”,尤以山水詩(shī)成就為最,與孟浩然合稱“王孟”,晚年無(wú)心仕途,專誠(chéng)奉佛,故后世人稱其為“詩(shī)佛”。著有《王右丞集》,存詩(shī)400首。善畫人物、叢竹、山水。唐人記載其山水面貌有二:其一類似李氏父子,另一類則以破墨法畫成,其名作《輞川圖》即為后者。可惜至今已無(wú)真跡傳世。傳為他的《雪溪圖》及《濟(jì)南伏生像》都非真跡。王維在唐詩(shī)的范疇顯然有更高的成就,他是唐代山水田園派的代表。開元進(jìn)士科第一(即狀元)。任過大樂丞、右拾遺等官,安祿山叛亂時(shí),曾被迫出任偽職,后兩京收復(fù),降職為太子中允,復(fù)累遷至給事中,終尚書右丞。

          王維青少年時(shí)期即富于文學(xué)才華。開元九年(721) 中進(jìn)士第,為大樂丞。因故謫濟(jì)州司倉(cāng)參軍。后歸至長(zhǎng)安。開元二十二年張九齡為中書令。王維被擢為右拾遺。其時(shí)作有《獻(xiàn)始興公》詩(shī),稱頌張九齡反對(duì)植黨營(yíng)私和濫施爵賞的政治主張,體現(xiàn)了他當(dāng)時(shí)要求有所作為的心情。二十四年 (736)張九齡罷相。次年貶荊州長(zhǎng)史。李林甫任中書令,這是玄宗時(shí)期政治由較為清明而日趨黑暗的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。王維對(duì)張九齡被貶,感到非常沮喪,但他并未就此退出官場(chǎng)。開元二十五年,曾奉使赴河西節(jié)度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南選,天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,他一方面對(duì)當(dāng)時(shí)的官場(chǎng)感到厭倦和擔(dān)心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。于是隨俗浮沉,長(zhǎng)期過著半官半隱的生活。

        【九月九日憶山東兄弟王維】相關(guān)文章:

        《九月九日憶山東兄弟》王維賞析08-02

        唐詩(shī)《九月九日憶山東兄弟》王維賞析12-27

        王維《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析10-15

        王維《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)鑒賞02-15

        王維《九月九日憶山東兄弟》詩(shī)意賞析04-13

        王維《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)賞析03-17

        王維《九月九日憶山東兄弟》原詩(shī)及解釋10-12

        王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞03-25

        王維《九月九日憶山東兄弟》古詩(shī)賞析范文10-13

        九月九日憶山東兄弟王維原文翻譯及賞析10-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 午夜福到在线a国产4视频 | 亚洲AV色一区二区三区精品 | 五月天综合网亚洲综合天堂网 | 在线一区视频二区三区 | 嫩草研究所久久久精品 | 亚洲尹人九九大色香蕉网站 |