1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 中考必背文言文《記承天寺夜游》蘇軾

        時(shí)間:2020-09-15 11:37:57 記承天寺夜游 我要投稿

        中考必背文言文《記承天寺夜游》蘇軾

          記承天寺夜游 蘇軾

        中考必背文言文《記承天寺夜游》蘇軾

          【原文】

          元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          【譯文】

          元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光透過窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、菜交橫錯(cuò)雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

          【注釋】

          承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

          元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)詩案被貶黃州已經(jīng)四年!〗猓喊严抵臇|西解開。

          欲:想要。

          戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

          欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

          行:散步。

          念無與為樂者:想到?jīng)]有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。

          遂:于是,就。

          至:到。

          尋:尋找。

          張懷民:作者的.朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承

          天寺。

          寢:睡,臥。

          相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

          庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。

          空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

          藻、(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

          交橫:交錯(cuò)縱橫。

          蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

          也:是。

          但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

          閑:清閑。

          閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

          耳:語氣詞, 相當(dāng)于“而已”意思是“罷了”。

        【中考必背文言文《記承天寺夜游》蘇軾】相關(guān)文章:

        蘇軾《記承天寺夜游》翻譯10-25

        記承天寺夜游蘇軾翻譯10-24

        ]蘇軾《記承天寺夜游》閱讀理解11-09

        記承天寺夜游蘇軾原文翻譯10-25

        擴(kuò)寫蘇軾的《記承天寺夜游》12-25

        蘇軾《記承天寺夜游》讀后感12-26

        記承天寺夜游文言文翻譯10-25

        文言文《記承天寺夜游》閱讀答案11-22

        記承天寺夜游文言文習(xí)題答案12-09

        文言文閱讀題:記承天寺夜游11-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>