1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《記承天寺夜游》烏臺詩案

        時間:2024-08-16 09:20:16 梓薇 記承天寺夜游 我要投稿
        • 相關推薦

        《記承天寺夜游》烏臺詩案

          《記承天寺夜游》被后人譽為“寫月色的絕唱”,表達的感情是微妙而復雜的,貶低的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。下面是小編幫大家整理的《記承天寺夜游》烏臺詩案,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          原文

          記承天寺夜游

          蘇軾〔宋代〕

          元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          譯文

          元豐六年十月十二日夜晚,我正準備脫衣入睡,恰好看到這時月光從門戶照進來,于是高興地起身出門。考慮到沒有和我一起游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像積滿的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水草縱橫交錯,原來是院中竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月亮?又有哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

          注釋

          選自《東坡志林》。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

          元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當時作者被貶黃州已經四年。

          解:把系著的腰帶解開。

          欲:想要,準備。

          月色:月光。

          入:照入,映入。

          戶:堂屋的門;單扇的門。

          起:起身。

          欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

          行:出行。

          念無與為樂者:想到沒有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

          遂:于是,就。

          至:到。

          尋:尋找。

          張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

          亦:也。

          寢:睡,臥。

          相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同、一起。步,散步。

          于:在。中庭:院子里。

          空明:形容水的澄澈。

          藻荇:均為水生植物。藻,藻類植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。

          交橫(héng):交錯縱橫。

          蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當于‘大概’,這里解釋為‘原來是’。

          也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)

          為:動詞。做。

          但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。“耳”同“爾”,語氣詞,罷了。

          閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。

          耳:語氣詞,“罷了”。

          文言知識

          一、一詞多義

          與:相與步于中庭。(跟,向。介詞)

          念無與為樂者。(和,連詞。)

          遂:遂至承天寺。(于是)

          遂迷,不復得路(終于)《桃花源記》

          至:遂至承天寺。 (到)

          寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

          尋:尋張懷民。(尋找)

          未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

          空:庭下如積水空明。(空曠澄澈)

          空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》

          二、古今異義

          但(但少閑人如吾兩人者耳)

          古義:只是,只不過;

          今義:但是,表轉折關系的連詞

          耳(但少閑人如吾兩人者耳)

          古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;

          今義:名詞,耳朵。

          閑人(但少閑人如吾兩人者耳)

          古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;

          今義 與事無關的人

          戶(月色入戶)

          古義:窗(門戶)戶;

          今義:住戶、人家

          念(念無與為樂者)

          古義:考慮,想到;

          今義:紀念,思念 ,讀

          蓋(蓋竹柏影也)

          古義:原來是,表推測原因;

          今義:器物上有遮蓋作用的東西。

          中庭(相與步于中庭)

          古義:院子里;

          今義:庭子中間。

          三、詞類活用

          相與步于中庭:名詞作動詞,散步。

          懷民亦未寢:名詞作動詞,睡;臥。

          四、特殊句式

          倒裝句

          相與步于中庭:(我們)便一起在庭院中散步。(介賓短語后置,應為“相與于中庭步”)

          但少閑人如吾兩人者耳:只不過缺少像我們倆這樣的閑人罷了。(定語后置,應為“但少如吾兩人者閑人耳”)

          省略句

          解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語)

          判斷句

          蓋竹柏影也:大概是竹子跟柏樹的影子吧?(起判斷作用)

          主旨句

          何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。

          思想感情

          《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動 形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感慨幽微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達了作者對月光的愛慕 抒發了作者自解、自矜、自嘲,對自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對的“忙人”(朝廷官員小人)的鄙夷與諷刺。

          創作背景

          這篇文章寫于宋神宗元豐六年(1083)。元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州。元豐三年(1080)二月到達黃州貶所,名義上是“團練副使”,卻“本州安置,不得簽書公事”,也就是說做著有職無權的閑官,到寫這篇文章時已經快滿四年。蘇軾與志同道合的友人張懷民此時也謫居黃州,暫寓承天寺,因有此。

          文章結構

          第一部分(前三句)記敘:首句點明夜游的時間,為美好的月色而心動,遂起夜游之意。

          第二部分(第四句)描寫:運用比喻的手法描繪庭院皎潔的月光。

          第三部分(第五句)抒情:兩個反問句引人深思。作者抒發面對月光產生的感觸,表達了作者安適的心情。

          賞析

          文章對月夜景色作了美妙描繪,真實地記錄了作者被貶黃州的一個生活片段,也體現了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨,同時表達了他壯志難酬的苦悶及自我排遣,表現了他曠達樂觀的人生態度。全文情感真摯,言簡義豐,起于當起,止于當止,如行云流水,一氣呵成。

          本文可分為三層來賞析

          第一層敘事:交待了時間,地點和夜游原因

          首句即點明事件時間“元豐六年十月十二日”,時蘇軾因“烏臺詩案”被貶至黃州為團練副使已經四年了。這天夜里,月光照入他的房間,作者本欲就寢,怎奈被這美好的月色所迷,頓起雅興,但想到沒有同樂之人,遂動身去不遠的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來的貶官,他和蘇軾的友誼相當篤厚。當晚,張懷民也還未睡,于是二人一起來到院子中間散步。這一層敘事,樸素、淡泊而又自然流暢。(尋友夜游)

          第二層寫景:描繪庭中夜色

          作者惜墨如金,只用十八個字,就營造出一個月光澄碧、竹影斑駁、幽靜迷人的夜景。讀者自可以發揮想象:月光清朗,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片好似積水空潭一般,更妙的是,“水”中還有水草漂浮,游蕩,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物互相映襯、比擬、比喻手法精當,新穎,恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆。更體現出了月光清涼明凈的特點,襯托出作者閑適的心境。

          第三層:惋惜無人賞月

          便轉入議論。作者感慨到,何夜無月,何處無竹柏,可是有此閑情雅致來欣賞這番景色的,除了他與張懷民外,恐怕就不多了,整篇的點睛之筆是“閑人”二字,蘇軾謫居黃州,“不得簽書公事”,所擔任的只是個有名無實的官,與儒家的“經世濟民”之理想相去甚遠,即所謂“閑人”之表層意義,它委婉地反映了蘇軾宦途失意的苦悶;從另一個方面來看,月光至美,竹影至麗,而人不能識,唯此二人能有幸領略,豈非快事!蘇軾的思想橫跨儒釋道三家,這便使他的處世態度有極大的包容性,可以說是寵辱不驚,進退自如。當然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力!

          文章中的“美”首先來自內容的“真”。東月朗照,激發了作者的游興,想到沒有“與樂者”,未免美中不足,因而尋伴,這時錯覺生趣,情感觸動,于是記下此景此情,順理成章,一切是那么的和諧自然,毫無雕飾造作之感。這“美”來自語言的“純”。筆記如同拉家常,娓娓敘來。雖然沒有奇景之處,但卻不能增刪或改動什么字眼兒。點明日期,是筆記體游記所必須的,“月色入戶”與“欣然起行”互為因果,寥寥數字,何其洗練!寫庭下景色,用“空明”一詞,不枝不蔓,體現出空靈、坦蕩的意境,將竹柏影子比作水中藻荇,已然十分貼切,“交橫”一詞更準確地表現了藻荇姿態,仿佛觸手可及。接著,作者筆鋒陡轉,連發二問,既親切自然,富于韻律,又拓展時空,發人思緒。《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的

          這“美”來自結尾的“精”。從文章結構看,結句屬“合”,就此打住。從語意上看,它包蘊豐富。“閑人”一詞,表面上是自嘲地說自己和張懷民是清閑的人,閑來無事才出來賞月的,實際上卻為自己的行為而自豪——月夜處處都有,卻是只有情趣高雅的人能欣賞的,有了人的欣賞才有美,只有此時此地的月夜才是最幸運的,因為有情趣高雅的人來欣賞它。其次,“閑人”包含了作者郁郁不得志的悲涼心境,作者在政治上有遠大的抱負,卻被貶流落黃州,在內心深處,他又何嘗愿做一個“閑人”呢?賞月“閑人”的自得只不過是被貶“閑人”的自我安慰罷了。

          總之,游記以真情實感為依托,信筆寫來,起于當起,止于當止,猶如行云流水,于無技巧中見技巧,達到了“一語天然萬古新,豪華落盡見真純”的境界。

          作者簡介

          蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

          烏臺詩案

          “烏臺詩案”指的是北宋元豐二年發生的文字獄。監察御史舒亶、御史中丞李定等人摘取蘇軾《湖州謝上表》中的語句和此前所作的詩句,以諷刺新政的罪名逮捕了蘇軾,此案件純屬政治迫害。

          宋神宗在熙寧年間(1068——1077)重用王安石變法,變法失利后,又在元豐年間(1078——1085)從事改制。就在變法到改制的轉折關頭,發生了蘇軾烏臺詩案。這案件先由監察御史告發,后在御史臺受審。烏臺指的是御史臺,漢代時御史臺外柏樹很多,有很多烏鴉,所以人稱御史臺為烏臺,所以此案稱為“烏臺詩案”。

          北宋元豐二年(1079年)三月,蘇軾被貶調湖州。貶調的原因是他不贊成王安石的新法。在奉調時,蘇軾依例向宋神宗上表致謝。本是官樣文章,但他知道自己被外放,是新黨作了手腳,于是在表中寫出了略帶牢騷的“知其生不逢時,難以追陪新進;查其老不生事,或可牧養小民”一句。朝廷的公報是固定按期出版的,相當于現在的官方報紙,蘇軾的文字照例惹人注意,這次謝恩表,使那些“新進”成了讀書人心目中的笑柄。

          監察御史舒亶、御史中丞李定等人,舉出蘇軾的《杭州紀事詩》作為證據,說他“玩弄朝廷,譏嘲國家大事”,更從他的其它詩文中找出個別句子,斷章取義地給予定罪,如:“讀書萬卷不讀律,致君堯舜知無術”。本來蘇軾是說自己沒有把書讀通,所以無法幫助皇帝成為像堯、舜那樣的圣人,他們卻指他是諷刺皇帝沒能力教導、監督官吏;又如“豈是聞韶忘解味,邇來三月食無鹽”,說他是諷刺禁止人民賣鹽。總之,是認定他譏諷皇上和宰相,罪大惡極,應該處死刑。雖然他們都要蘇軾死,但神宗皇帝不愿殺害他,只同意拘捕他,而且不同意蘇軾在進京途中關入監獄過夜。

          朝廷在七月二十八日將蘇軾逮捕,八月十八日送到御史臺的監獄。二十日,正式提訊。此時,《夢溪筆談》的作者沈括告密,指出蘇軾歌詠檜樹的詩句:“根到九泉無曲處,世間惟有蜇龍知。”隱刺皇帝:“皇帝如飛龍在天,蘇軾卻要向九泉之下尋蜇龍,不臣莫過于此!”新黨指控蘇軾“大逆不道”,要置其于死地。十月十五日,御史臺申報蘇軾詩案的審理情況,其中有蘇軾數萬字的交代材料,查清收藏蘇軾譏諷文字的人物名單,計有司馬光、范鎮、張方平、王詵、蘇轍、黃庭堅等二十九位大臣名士。李定、舒亶等欲置蘇軾于死地而后快,但神宗一時舉棋不定:太祖早有誓約,除叛逆謀反罪外,一概不殺大臣。

          蘇軾寫《獄中寄子由》說“夢繞云山心似鹿,魂飛湯火命如雞”,無比凄慘。審訊者常對他通宵辱罵。巨大精神壓力下,蘇軾寫下了“與君世世為兄弟,再結來生未了因”的悲慘詩句。因為兒子蘇邁離開京城去別處借錢,把送飯的事交給朋友,但是忘了告訴朋友父子之間有約定:送飯只送蔬菜和肉食,若聽到壞消息,才送魚去。巧的是這位朋友恰恰送去熏魚。蘇軾大驚,就給弟弟蘇轍寫了上面兩首訣別詩。詩作完成后,獄吏按照規矩,將詩篇呈交神宗皇帝。宋神宗讀到蘇軾的這兩首絕命詩,感動之余,也不禁為蘇軾的才華所折服。加上當朝多人為蘇軾求情,王安石也勸神宗說:“圣朝不宜誅名士”,神宗遂下令對蘇軾從輕發落,貶其為黃州團練副使。轟動一時的“烏臺詩案”就此銷結,而蘇軾的這兩首“絕命詩”也廣為流傳開來。

          烏臺詩案總算了結了,蘇軾出獄當天又寫了兩首詩,其中一首是:“平生文字為吾累,此去聲名不厭低。塞上縱歸他日馬,城東不斗少年雞。”要是由御史臺的人檢查起來,他又犯了對帝王大不敬之罪,因為“少年雞”指的是賈昌。賈昌年老時告訴人,他在少年時曾因斗雞而獲得唐天子的寵愛,而任宮廷的弄臣和伶人。這一點可引申而指朝廷當政的小人是宮廷中的弄臣和優伶,又會是一場“文字獄”!

        【《記承天寺夜游》烏臺詩案】相關文章:

        記承天寺夜游02-20

        蘇軾 記承天寺夜游01-05

        記承天寺夜游作文01-30

        記承天寺夜游賞析10-13

        記承天寺夜游的賞析09-24

        蘇軾的《記承天寺夜游》03-31

        《記承天寺夜游》翻譯09-22

        記承天寺夜游作文【經典】12-26

        記承天寺夜游 反思01-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 自拍偷在线精品自拍偷 | 在线看免费Av免费 | 亚欧洲精品在线视频免费观看 | 婷婷开心深爱五月天播播 | 亚洲一区在线国产 | 直接在线看黄AV免费观看 |