1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾的《記承天寺夜游》全文翻譯解讀

        時(shí)間:2022-06-07 15:00:29 記承天寺夜游 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        蘇軾的《記承天寺夜游》全文翻譯解讀

          導(dǎo)語(yǔ):蘇軾的《記承天寺夜游》全文翻譯是怎樣的呢?蘇軾的《記承天寺夜游》是選自《東坡志林》卷一,描寫的是詩(shī)人蘇軾夜晚被月景所吸引,在月下與好友懷民散步的景象。

        蘇軾的《記承天寺夜游》全文翻譯解讀

          記承天寺夜

          元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          譯文

          元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂(lè)的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯(cuò),原來(lái)是竹子和柏樹的影子。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。

          注釋

          選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

          元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號(hào)。當(dāng)者被貶黃州已經(jīng)四年。

          解:把系著的腰帶解開。

          欲:想要,準(zhǔn)備。

          月色:月光。

          入:照入,映入。

          戶:堂屋的門;單扇的門。

          起:起身。

          欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

          行:出行。

          《記承天寺夜游》詳解

          作者注明,寫作時(shí)間是元豐六年,這時(shí)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶至黃州為團(tuán)練副使已經(jīng)四年了。這年他四十四歲,總的來(lái)說(shuō),他的心情是比較沉郁的。但是蘇東坡畢竟有他自己的個(gè)性,不像范仲淹那樣,永遠(yuǎn)是憂愁,進(jìn)亦憂,退亦憂,在朝則憂其民,在野則憂其君。蘇東坡當(dāng)然也有憂愁,可是,他并不因此而沒有歡樂(lè)。這一篇寫的就是,在政治上十分艱難的歲月里,他仍然有他自己的歡樂(lè)。

          這一篇小品式的文章中,所表現(xiàn)的蘇東坡的個(gè)性是十分豐富、非常自由的。他非常重視自己的心情,享受難得的、歡樂(lè)的心情。本來(lái)到了夜里,解衣欲睡了,僅僅因?yàn)樵律霊簦托廊黄鹦。也就是說(shuō),不睡了,沒有倦意了,興致來(lái)了,日常生活的習(xí)慣就不在話下。為什么呢?就是因?yàn)樽匀痪坝^觸動(dòng)了他,覺得很應(yīng)該快樂(lè)一下。自己快樂(lè)就快樂(lè)吧,不夠,還要找一個(gè)朋友來(lái)一起快樂(lè),就跑到承天寺里去找朋友張懷民,一起享受這大自然的恩賜。

          本來(lái),此刻一般的月色就已經(jīng)足夠使蘇東坡興奮了,可是沒有想到張懷民那里,在承天寺的天井里,月色更是精彩。

          這篇文章的精華,就在于對(duì)月色的精彩寫得十分精彩。

          首先,文本的主體是月色,但是沒有直接提到月。蘇東坡的筆力集中在月色的明亮,但又不提月色明亮,只是說(shuō)“積水空明”,寫的是一種視覺效果:月光照著庭院,給人一種滿院子都是水的感覺;而且不是一般的水,是透明的水;不是一般透明的水,是透明得好像什么也沒有一樣。“積水”和“空明”,這兩個(gè)詞組結(jié)合在一起,很精煉,也很傳神,給讀者以很多的聯(lián)想。這是一方面:強(qiáng)調(diào)的是,月色的透明。

          第二個(gè)方面,則是從透明的反面做文章。不是透明,而是不透明:“水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。”竹柏的影子很黑,黑得像水中荇藻一樣。這個(gè)暗喻的好處不但在于黑白對(duì)比,而且在于,它和前面的把月光比作水,是連貫性的。前面的水引出了后面的藻,在聯(lián)想上是從屬衍生性的。

          這里動(dòng)人的當(dāng)然是自然景觀。但是,整篇文章的動(dòng)人,又不完全是自然景觀,而是對(duì)于自然景觀的發(fā)現(xiàn)。文章寫夜月到處都是,竹柏影子也是普遍的存在,但是美景要有一種心情去欣賞。這種心情,就是一種閑適的心情。沒有閑適的心情,就對(duì)美景沒有感覺了。故最后一句說(shuō),天下美景甚多,之所以沒有得到表現(xiàn)者,因?yàn)闆]有我這樣的閑適心情。

          歸根到底,這篇文章的主題,就是美景與閑心的遇合。閑心就是超越世俗功利之心。蘇東坡正是以這樣的閑心對(duì)待逆境的。即使在逆境中,也以平常心處之,這樣的人才是一個(gè)內(nèi)心豐富的成熟的人。

        【蘇軾的《記承天寺夜游》全文翻譯解讀】相關(guān)文章:

        蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋及賞析01-27

        蘇軾《記承天寺夜游 》原文及翻譯10-24

        記承天寺夜游蘇軾原文翻譯06-28

        蘇軾《記承天寺夜游》原文和翻譯07-27

        蘇軾記承天寺夜游的賞析08-01

        蘇軾記承天寺夜游賞析07-29

        記承天寺夜游的翻譯09-21

        記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析04-29

        賞析蘇軾的《記承天寺夜游》及原文翻譯注釋02-07

        擴(kuò)寫蘇軾的《記承天寺夜游》12-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>