1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 記承天寺夜游詞語解釋

        時間:2022-08-02 19:17:03 記承天寺夜游 我要投稿

        記承天寺夜游詞語解釋

          記承天寺夜游詞語解釋有哪些呢?《記承天寺夜游》全文分三層,第一層是敘景,而第二層是寫景,最后才是轉入議論,抒發(fā)心中的感慨。

        記承天寺夜游詞語解釋

          注釋

          承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

          元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺詩案被貶黃州已經(jīng)四年。

          解:把系著的東西解開。

          欲:想要。

          戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

          欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

          行:散步。

          念無與為樂者:想到?jīng)]有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。

          遂:于是,就。

          至:到。

          尋:尋找。

          張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承

          天寺。

          寢:睡,臥。

          相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

          庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。

          空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

          藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的.總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

          交橫:交錯縱橫。

          蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

          也:是。

          但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

          閑:清閑。

          閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

          耳:語氣詞, 相當于“而已”意思是“罷了”。

          文章結構

          第一部分(第一自然段):首句點明夜游的起因與時間,為美好的月色而心動,遂起夜游之意。

          第二部分(第二自然段):運用比喻的方法描繪庭院月色。

          第三部分(第三自然段):兩個反問句令人深思。作者抒發(fā)面對月光發(fā)生的感觸。

          一詞多義

          與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)

          遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》

          蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》

          至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

          尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

          欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》

          古今異義

          但少閑人如吾兩人者耳。

          但:

          古義:只是;今義:但是,表轉折關系的連詞

          耳:

          古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。

          閑人:

          古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關的人

          月色入戶

          戶:

          古義:多指門;今義:窗戶、人家

          念無與為樂者

          念:

          古義:想到;今義:紀念,思念 ,讀

          蓋

          古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。

          詞類活用

          步:名詞作動詞,散步。例句:相與步于中庭。

          倒裝句

          相與步于中庭:一起在院子里散步。(狀語后置)

          但少閑人如吾兩人者耳:只是缺少像我們兩個一樣清閑的人罷了。(定語后置)

          省略句

          解衣欲睡:(我)脫下衣服準備睡覺。(省略主語)

          特殊句子

          主旨句

          何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          表達出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達的人生觀。

          原文

          記承天寺夜游

          蘇軾

          元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。

          庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。

          何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

          譯文

          元豐六年十月十二日夜晚,(我)正脫下衣服準備睡覺,(恰好看到)這時月光從門戶射進來,(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起身出門。想到?jīng)]有可以共同游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(我倆就)一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來那是庭院里的竹子和松柏樹枝的影子。哪一個夜晚沒有月亮?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

          寫作背景:

          蘇軾的《記承天寺夜游》是選自《東坡志林》卷一。蘇軾的著名詞還有《江城子密州出獵》,《定風波》等。蘇軾是父親蘇洵的第五個兒子,嘉祐二年(1057)與弟蘇轍同登進士。授大理評事,簽書鳳翔府判官。熙寧二年(1069),父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),移知徐州。元豐二年(1079),罹“烏臺詩案”,責授黃州(今湖北黃岡)團練副使,本州安置,不得簽書公文。哲宗立,高太后臨朝,被復為朝奉郎知登州(今山東蓬萊);4個月后,遷為禮部郎中;任未旬日,除起居舍人,遷中書舍人,又遷翰林學士知制誥,知禮部貢舉。元祐四年(1089)出知杭州,后改知潁州,知揚州、定州。元祐八年(1093)宋哲宗親政,被遠貶惠州(今廣東惠陽),再貶儋州(今海南儋縣);兆诩次,遇赦北歸,建中靖國元年(1101)卒于常州(今屬江蘇),年六十六,葬于汝州郟城縣(今河南郟縣)。

          本文寫于宋神宗元豐六年(1083年),當時,作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時間的審問折磨,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權的閑官。在這種情況下,作者寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當時生活的一個片段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。

          作者簡介:

          蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現(xiàn)獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

        【記承天寺夜游詞語解釋】相關文章:

        記承天寺夜游的解釋10-11

        記承天寺夜游詞語翻譯10-29

        記承天寺夜游字詞解釋04-20

        記承天寺夜游的原文解釋及譯文12-26

        《記承天寺夜游》09-11

        記承天寺夜游08-31

        記承天寺夜游-記承天夜游文言現(xiàn)象09-21

        記承天寺夜游 / 記承天夜游原文翻譯及賞析08-16

        記承天寺夜游作文12-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>