1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《將進(jìn)酒》古詩翻譯與注釋

        時(shí)間:2024-03-25 15:29:21 將進(jìn)酒 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《將進(jìn)酒》古詩翻譯與注釋

          在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的《將進(jìn)酒》古詩翻譯與注釋,希望能夠幫助到大家。

        《將進(jìn)酒》古詩翻譯與注釋

          《將進(jìn)酒》

          朝代:唐代

          作者:李白

          君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

          君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

          人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

          天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

          烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

          岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

          與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。

          鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。

          古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

          陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

          主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

          五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

          【譯文】

          你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

          你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。

          (所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

          每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

          我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

          岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。

          讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:

          整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不愿清醒。

          自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

          陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

          主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

          那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

          【注釋】

         、艑⑦M(jìn)酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請(qǐng)。

         、凭灰姡簶犯谐S玫囊环N夸語。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢極高,故稱。

         、歉咛茫焊叽蟮膹d堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。

         、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。

         、蓵(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。

         、梳蜃樱横瘎。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

          ⑺杯莫停:一作“君莫!。

          ⑻與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

         、蛢A耳聽:一作“側(cè)耳聽”。

          ⑽鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。

         、喜粡(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。

         、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣季深業(yè)書法《將進(jìn)酒》季深業(yè)書法《將進(jìn)酒》:縱情任意。謔(xuè):戲。

         、蜒陨馘X:一作“言錢少”。

          ⒁徑須:干脆,只管。沽:買。

         、游寤R:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。

         、誀枺耗。銷:同“消”。

         、找灿姓f法作“但愿長醉不愿醒”。

        【《將進(jìn)酒》古詩翻譯與注釋】相關(guān)文章:

        將進(jìn)酒原文及翻譯注釋04-12

        將進(jìn)酒的注釋06-10

        將進(jìn)酒注釋10-21

        蘇幕遮古詩注釋翻譯賞析10-20

        杜甫《江漢》古詩注釋翻譯與賞析10-08

        將進(jìn)酒原文及注釋07-18

        將進(jìn)酒譯文及注釋05-22

        《將進(jìn)酒》譯文及注釋05-18

        《將進(jìn)酒》注釋及譯文06-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>