1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《將進(jìn)酒》全文及翻譯

        時(shí)間:2022-06-07 19:44:46 將進(jìn)酒 我要投稿

        《將進(jìn)酒》全文及翻譯

          將進(jìn)酒全文閱讀:

          出處或作者:李白

          君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

          君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

          人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

          天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

          烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

          岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫停。

          與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。

          鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。

          古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

          陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

          主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

          五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

          翻譯:

          看!黃河之水洶涌澎湃從天上傾泄而來,一去不回頭直奔向煙波浩渺的東海;

          看啊!頭上的青絲轉(zhuǎn)眼間成了雪一樣的白發(fā),高堂上對(duì)著鏡子只能是慨嘆、悲哀!

          得意的時(shí)候,且自縱情歡樂吧,莫使金杯空流月色,徒喚年華不再重來。

          胸有雄才大略的人,必定能干出一番事業(yè),失而可得的黃金,拋撒千兩又何足惜哉!

          殺羊呵,宰牛呵!我們要玩它一個(gè)痛快,為這相聚,也該一起喝它三百杯!

          岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。

          嗨,我要唱歌啦,你們仔細(xì)聽:

          那些榮華富貴,有什么值得苦苦追求?我但愿自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。

          自古來,睿智徹悟之人總會(huì)感到靈魂的寂寞,唯有那寄情詩酒者,好歹留下個(gè)名聲。

          曹植當(dāng)年,大擺筵席在平樂觀中,痛飲名酒,恣意笑鬧藉以忘憂;

          主人說什么,沒有這么多的金錢用來花費(fèi)?快快去買回酒來,讓我們喝它個(gè)夠!

          噫,這五花的寶馬,千金的狐裘,把這些玩意兒拿去,給我換來酒,酒,酒!噢──讓我們?cè)谶@杯中的烈焰里熔化無窮無盡的憤懣與憂愁!

          將進(jìn)酒對(duì)照翻譯:

          君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

          看。↑S河之水洶涌澎湃從天上傾泄而來,一去不回頭直奔向煙波浩渺的東海;

          君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

          看啊!頭上的青絲轉(zhuǎn)眼間成了雪一樣的白發(fā),高堂上對(duì)著鏡子只能是慨嘆、悲哀!

          人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

          得意的時(shí)候,且自縱情歡樂吧,莫使金杯空流月色,徒喚年華不再重來。

          天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

          胸有雄才大略的人,必定能干出一番事業(yè),失而可得的黃金,拋撒千兩又何足惜哉!

          烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

          殺羊呵,宰牛呵!我們要玩它一個(gè)痛快,為這相聚,也該一起喝它三百杯!

          岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫停。

          岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。

          與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。

          嗨,我要唱歌啦,你們仔細(xì)聽:

          鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。

          那些榮華富貴,有什么值得苦苦追求?我但愿自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。

          古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

          自古來,睿智徹悟之人總會(huì)感到靈魂的寂寞,唯有那寄情詩酒者,好歹留下個(gè)名聲。

          陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

          曹植當(dāng)年,大擺筵席在平樂觀中,痛飲名酒,恣意笑鬧藉以忘憂;

          主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

          主人說什么,沒有這么多的金錢用來花費(fèi)?快快去買回酒來,讓我們喝它個(gè)夠!

          五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

          噫,這五花的寶馬,千金的狐裘,把這些玩意兒拿去,給我換來酒,酒,酒!噢──讓我們?cè)谶@杯中的烈焰里熔化無窮無盡的憤懣與憂愁!

        【《將進(jìn)酒》全文及翻譯】相關(guān)文章:

        李白將進(jìn)酒全文翻譯09-18

        將進(jìn)酒的全文07-21

        《將進(jìn)酒》全文拼音07-21

        李白《將進(jìn)酒》全文08-18

        李白將進(jìn)酒全文11-25

        李白的將進(jìn)酒全文12-21

        將進(jìn)酒全文及譯文08-16

        將進(jìn)酒翻譯06-05

        《將進(jìn)酒》李白全文賞析06-20

        李白將進(jìn)酒全文朗誦04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>