1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《湖心亭看雪》原文注釋

        時(shí)間:2020-11-17 19:47:50 湖心亭看雪 我要投稿

        《湖心亭看雪》原文注釋

          原文:《湖心亭看雪》是張岱的代表作,出自回憶錄《陶庵夢(mèng)憶》,寫于明王朝滅亡以后。

          原文

          崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。(余拏 一作:余挐)

          到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”

          崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長(zhǎng)堤的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

          到了湖心亭上,看見有兩個(gè)人鋪好氈子,相對(duì)而坐,一個(gè)小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說(shuō):“想不到在湖中還會(huì)有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問(wèn)他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時(shí)候,船夫喃喃地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

          注釋

          1、崇禎五年:公元1632年。崇禎,是明思宗朱由檢的年號(hào)(1628-1644)。

          2、俱:都。

          3、絕:消失。

          4、是日更(gēng)定:是,代詞,這。更定:指初更以后。晚上八點(diǎn)左右。定,開始。

          5、余:第一人稱代詞,我 。

          6、拏:通“橈”,撐(船)。

          7、擁毳(cuì)衣爐火:穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐。毳衣:細(xì)毛皮衣。毳:鳥獸的細(xì)毛。

          8、霧凇沆碭:冰花一片彌漫。霧,從天上下罩湖面的云氣。凇,從湖面蒸發(fā)的水汽。沆碭,白氣彌漫的樣子。曾鞏《冬夜即事詩(shī)》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。

          9、上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。

          10、惟:只有。

          11、長(zhǎng)堤一痕:形容西湖長(zhǎng)堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。這里指蘇堤。一,數(shù)詞。痕,痕跡。

          12、一芥:一棵小草。芥,小草,比喻輕微纖細(xì)的事物;(像小草一樣微小)。

          13、而已:罷了。

          14、氈:毛毯。

          15、焉得更有此人:意思是:想不到還會(huì)有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

          16、拉:邀請(qǐng)。

          17、強(qiáng)(qiǎng)飲:盡情喝。強(qiáng),盡力,勉力,竭力。一說(shuō),高興地,興奮地。

          18、大白:大酒杯。白;古人罰酒時(shí)用的酒杯,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒。

          19、客此:客,做客,名詞作動(dòng)詞。在此地客居。

          20、及:等到。

          21、舟子:船夫。

          22、喃喃:低聲嘟噥。

          23、莫:不要。

          24、相公:原意是對(duì)宰相的尊稱,后轉(zhuǎn)為對(duì)年輕人的敬稱及對(duì)士人的尊稱。

          25、更:還。

          26、癡似:癡于,癡過(guò)。癡,特有的.感受,來(lái)展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨(dú)特個(gè)性,本文為癡迷的意思。

          相關(guān)習(xí)題

          1.“獨(dú)往湖心亭看雪”中 “獨(dú)”字如何理解?

          答:“獨(dú)”字充分體現(xiàn)了作者遺世獨(dú)立的高潔情懷和不隨流俗的生活方式,表現(xiàn)他孤高自賞、自命清高、潔身自好,不與俗人為伍的孤獨(dú)。在他眼里,舟子等人不是他的知音,不會(huì)理解他來(lái)湖心亭的心情。

          2.作者寫及此文時(shí),清朝已建立二三十年,但作者仍采用明朝崇禎的年號(hào),有何意義?

          答:含蓄地表達(dá)了作者的故國(guó)之思。

          3.“大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。”一句寫出了什么意境?此句在全文結(jié)構(gòu)上有何作用?

          答:路無(wú)行人,天無(wú)飛鳥,天寒地凍。萬(wàn)籟俱寂的意境。為下文“獨(dú)往湖心亭看雪”作鋪墊。

          4.結(jié)尾用舟子的話收束全文,有何用意?

          答:舟子說(shuō)作者“癡”,體現(xiàn)了俗人之見,他癡迷于天人合一的山水之樂(lè),癡迷于世俗之外的雅情雅致。

          寫作特色

          《湖心亭看雪》是張岱的代表作,出自回憶錄《陶庵夢(mèng)憶》,寫于明王朝滅亡以后。對(duì)故國(guó)往事的懷戀都以淺淡的筆觸融入了山水小品,看似不著痕跡,但作者的心態(tài)可從中窺知一二,表現(xiàn)作者癡迷山水以及淡淡的憂國(guó)愁緒。

          文章首先交代看雪的時(shí)間、目的地、天氣狀況。時(shí)間是“崇禎五年十二月”。西湖經(jīng)歷三天大雪后,人聲鳥聲俱絕,空闊的雪景使天地間呈現(xiàn)出一股肅殺的冷寂來(lái)。而作者偏偏選擇此時(shí)去賞雪,可見他此時(shí)的心態(tài)及與眾不同的情趣。

          接著就記述了這次賞雪的具體經(jīng)過(guò)。這天凌晨,作者劃一葉小舟,獨(dú)自前往湖心亭。一個(gè)“獨(dú)”字,充分展示了作者遺世獨(dú)立的高潔情懷和不隨流俗的生活方式,而一人獨(dú)行于茫茫的雪夜,頓生“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”(蘇軾《赤壁賦》)的人生徹悟之感。此時(shí)湖上冰花彌漫,天與云與山與水,一片混沌。惟有雪光能帶來(lái)亮色,映入作者眼簾的“惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。”一痕、一點(diǎn)、一芥、兩三粒,使用白描手法,宛如中國(guó)畫中的寫意山水,寥寥幾筆,就包含了諸多變化,長(zhǎng)與短,點(diǎn)與線,方與圓,多與少,大與小,動(dòng)與靜,簡(jiǎn)潔概括,人與自然共同構(gòu)成富有意境的藝術(shù)畫面,悠遠(yuǎn)脫俗是這幅畫的精神,也是作者所推崇的人格品質(zhì),這就是人與自然在精神上的統(tǒng)一與和諧!∪缓螅髡吖P鋒一轉(zhuǎn),敘及在湖心亭的奇遇。此時(shí)此地此景,能夠遇見游人,不能不說(shuō)是奇跡,那兩人也都“大喜”,感嘆“湖中焉得更有此人”!酒逢知己千杯少,幾人痛飲而別,“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”(白居易《琵琶行》)!作者寫“兩人”“大喜”,即寫自己大喜,寫“余強(qiáng)飲三大白”,即寫兩人暢飲,此處使用互文手法,使行文有變化。及寫到“問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此”,才匆匆交代了友人的情況,這樣寫一方面是由于張岱是性情中人,最關(guān)注的是朋友之間在情致心靈方面的溝通,至于朋友的身份地位、官職爵里等世俗的問(wèn)題并不在意;另一方面能夠真實(shí)地體現(xiàn)作者喜極而悲的情緒變化,詢問(wèn)對(duì)方身份之時(shí),也是彼此分別之時(shí),有緣相聚實(shí)非易事,此刻一別也許就難以再見,這怎么能不叫人遺憾!最后,作者以舟子的話收束全文:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”舟子說(shuō)作者“癡”,體現(xiàn)了俗人之見,但“癡”字又何嘗不是對(duì)張岱最確切的評(píng)價(jià)呢?他癡迷于天人合一的山水之樂(lè),癡迷于世俗之外的雅情雅致,而金陵人正是那"癡似相公者",“湖中人鳥聲俱絕”仍出來(lái)賞雪。“鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒說(shuō)明是早有準(zhǔn)備,更體現(xiàn)了他們共同的“癡”。

          全文筆調(diào)淡雅流暢,看似自然無(wú)奇,而又耐人尋味,西湖的奇景是因了游湖人的存在而彰顯了它的魅力,寫景與寫人相映成趣。

        【《湖心亭看雪》原文注釋】相關(guān)文章:

        《湖心亭看雪》原文翻譯賞析12-16

        《湖心亭看雪》原文及翻譯01-16

        《湖心亭看雪》的原文與譯文07-13

        湖心亭看雪的原文及譯文12-27

        《湖心亭看雪》原文及對(duì)照翻譯12-16

        湖心亭看雪的原文及翻譯12-11

        ★《湖心亭看雪》原文及翻譯5篇01-06

        《湖心亭看雪》文言文原文及賞析09-01

        湖心亭看雪說(shuō)課稿09-12

        湖心亭看雪散文12-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>