1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 減字浣溪沙·秋水斜陽演漾金原文及賞析

        時間:2021-08-16 18:32:59 浣溪沙 我要投稿

        減字浣溪沙·秋水斜陽演漾金原文及賞析

          原文:

          秋水斜陽演漾金,遠(yuǎn)山隱隱隔平林。幾家村落幾聲砧。

          記得西樓凝醉眼,昔年風(fēng)物似如今。只無人與共登臨。

          譯文

          秋日的斜陽映照著江水,泛起一層層金色的波紋。透過一片平展的樹林,隱隱望見遠(yuǎn)處起伏的群山。平原上散落著幾處村莊,不時傳來幾聲砧杵聲。

          記得當(dāng)年和她共上西樓,瞇著醉眼欣賞此處的風(fēng)光。那時的景色和現(xiàn)在的很相似,所不同的只是今天沒有人和我一同登高欣賞了。

          注釋

          減字浣溪沙:即《浣溪沙》別名,相對變體《攤破浣溪沙》而言。本是唐玄宗時教坊名,后用為詞調(diào)。

          演漾金:狀斜陽照水。演漾。流動起伏的樣子。

          平林:平整的樹林。砧(zhēn):搗衣石,這里指搗衣的聲音。

          村落:村莊。

          西樓:蘇州觀風(fēng)樓,在城西。凝醉眼:凝是集中注意力,醉眼指酒后迷糊的眼睹。此處比喻沉醉于美好的時光之中。

          風(fēng)物:風(fēng)光景物,一般特指某個地方特有的.。登臨:本指登山臨水,后也泛指游覽。

          賞析:

          此詞虛實(shí)相生地展現(xiàn)了當(dāng)下詞人登臨所見的眼前之景和伊人作伴。詞人當(dāng)初凝著醉眼所觀賞的往久之景,通過今久情景的對比,流露出作者物是人非。恍若隔世的悵惘心緒。全詞意境沉郁,語言收放自如。

          詞的上片寫登臨所見:清澈的秋水,映著斜陽,漾起金波。一片平展的樹林延伸著,平林那邊,隱隱地橫著遠(yuǎn)山。疏疏的村落,散見在川原上,傳出斷斷續(xù)續(xù)的砧杵聲。接下去,下片前兩句說昔年曾登此樓,風(fēng)景與今相似。而詞人今日面對此景,究竟喚起何種感慨,卻到結(jié)句“只無人與共登臨”。才點(diǎn)明,原來昔日同登此樓的人,今已不在,只剩下作者孑然一身,佇立于樓上了。聯(lián)系賀鑄的生平看,那位不能同來的人,可能是他的眷屬。至此,可以感到上片所寫的那秋水斜陽,那遠(yuǎn)山平林,那村落砧聲,都不再是客觀的景物了,而是詞人心中眼中,都有一種傷心說不出處,這種傷心說不出的情緒,借助于末句的點(diǎn)醒,令人于言外得之,倍覺其百感蒼茫,含蘊(yùn)深厚。

          此詞虛實(shí)相生地展現(xiàn)了當(dāng)下詞人登臨所見的眼前之景和伊人作伴。詞人當(dāng)初凝著醉眼所觀賞的往文之景,通過今文情景的對比,流露出作者物是人非、恍若隔世的悵惘心緒。全詞意境沉郁,語言收放自如。

        【減字浣溪沙·秋水斜陽演漾金原文及賞析】相關(guān)文章:

        1.浣溪沙原文及賞析

        2.【精】浣溪沙原文及賞析

        3.【推薦】浣溪沙原文及賞析

        4.浣溪沙原文及賞析【精】

        5.【熱門】浣溪沙原文及賞析

        6.浣溪沙原文及賞析【熱】

        7.【熱】浣溪沙原文及賞析

        8.浣溪沙原文及賞析【薦】

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>