1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙·昨夜新看北固山原文及賞析

        時(shí)間:2021-07-16 18:22:33 浣溪沙 我要投稿

        浣溪沙·昨夜新看北固山原文及賞析

          原文:

          浣溪沙·昨夜新看北固山

          [近現(xiàn)代]王國維

          昨夜新看北固山,今朝又上廣陵船。金焦在眼苦難攀。

          勐雨自隨汀雁落,濕云常與暮鴉寒。人天相對作愁顏。

          譯文

          昨夜才游覽了壯麗的北固山,今朝又登上了去揚(yáng)州的客船。最遺憾的是,金山、焦山入望不遠(yuǎn)也無法攀登。

          一陣暴雨隨著沙汀上的雁行降落,濃濕的.云層下暮鴉歸飛,更覺荒寒。人和天,無言相對,彼此都充滿著愁緒。

          注釋

          浣溪沙:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。此調(diào)分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》為正體。正體雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。

          北固山:在江蘇鎮(zhèn)江市東北江濱。北臨長江,山壁陡峭,形勢險(xiǎn)固,因名北固。有甘露寺、清暉亭、凌云亭等古跡。

          廣陵:揚(yáng)州的別名。

          金焦:金山和焦山。金山在鎮(zhèn)江西北。焦山在鎮(zhèn)江東北長江中,聳立于滾滾波濤中,氣勢雄偉,有定慧寺、吸江樓等古跡。

          汀雁:雁常棲息于沙汀中,故云。

          濕云:溫度很大的云。

          人天:人與天。

          賞析:

          “昨夜新看北固山,今朝又上廣陵船。金焦在眼苦難攀”,三句接連天出了四個(gè)地名,而且都是旅游勝地,初看給人一種游玩山水的感覺,細(xì)看卻并非如此。首先到了京口北固山卻只能“看山”而不能登山,這是一層遺憾。其次,縱然看山未能在白天而是晚上,這又是一種遺憾。而離開鎮(zhèn)江的時(shí)候,有名的金山和焦山就近在眼前,卻無緣享受登山之樂,這是第三層遺憾。這三句,完全是敘事的“賦”筆卻又非單純敘事。

          “勐雨自隨汀雁落,濕云常與暮鴉寒”,是在船中所聞所見。這兩句看似單純天景,其實(shí)是情景交融,浸透了作者的主觀感受。因?yàn)檠闩c鴉都是大自然中的生命,都有求生的需求,看著它們遭受大自然風(fēng)雨的打擊。就使作者聯(lián)想到人在謀生的奔波勞苦所受的打擊。

          “人天相對作愁顏”仍是天實(shí):羈旅悲哀是人的愁顏,陰雨打開是天的悉顏。但在天實(shí)的同時(shí),這種人天相對而愁的情景又給讀者以更多的聯(lián)想。

          這實(shí)在是一種對人生很悲觀的態(tài)度,而這首詞就流露出作者的這種人生態(tài)度。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>