1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《浣溪沙·春情》翻譯賞析

        時間:2020-09-04 12:05:13 浣溪沙 我要投稿

        《浣溪沙·春情》翻譯賞析

          《浣溪沙·春情》作者為宋朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:

          道字嬌訛語未成,未應春閣夢多情。朝來何事綠鬟傾。

          彩索身輕長趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。

          【前言】

          《浣溪沙·春情》是北宋著名詞人蘇軾的一首婉約詞佳作,運用了上下問答的形式,傳神地描寫了少女春天的慵困意態(tài),寫出了少女懷春時玫瑰色的夢境。

          【注釋】

          ①“道字”二句:意謂少女說話時咬字不準,還不應在閨房中做多情的春夢。

         、诔瘉砭洌褐^低頭沉思不知何故。

         、鄢醚啵鹤飞巷w燕。這句寫蕩秋千。

         、芩夭宦匉L:睡得很濃連鶯啼聲也聽不見。清賀裳《皺水軒詞簽》評以二句云:“蘇子瞻有銅琵鐵板之機,然其《浣溪沙·春閨》曰:‘彩索身輕長趁燕,戲窗睡重不聞鶯!绱孙L調,令十七八女郎歌之,豈在‘曉風殘月’之下?”

         、菀蛉颂鞖猓褐甘谷死Ь氲哪捍禾鞖。

          【翻譯】

          睡夢中柔聲細語吐字不清,莫非是情郎來到她的夢中?假如不是跟他夢中歡會呀,為何見她早起時發(fā)髻斜傾?秋千上她象燕子身體輕盈,紅窗內她睡得甜不聞鶯聲。那使人困意濃濃的天氣呀,已不知不覺地快要到清明。

          【賞析】

          這首詞體現(xiàn)了作者對婉約詞的一個極好的'開拓與創(chuàng)新。詞中以含蓄蘊藉、輕松幽默的語言,描寫一位富裕家庭懷春少女的天真活潑形象。整首詞新穎工巧,清綺細致,雅麗自然,表現(xiàn)人物形象不僅能曲盡其形,且能曲盡其神,曲盡其理,顯示出非凡的藝術功力。

          上片寫少女朝慵初起的嬌態(tài)。首句寫少女夢囈中吐字不清,言不成句,意表現(xiàn)少女懷春時特有的羞澀心理。接下來二句語含諧趣,故設疑云:如此嬌小憨稚的姑娘是不會被那些兒女情事牽扯的吧,那為什么早晨遲遲不起云鬟半偏呢?以上幾句將少女的春情寫得若有若無,巧妙地表現(xiàn)了情竇初開的少女的心理特點。

          詞的下片通過少女蕩秋千和晝眠這兩個生活側面的描寫,寫她貪玩好睡的憨態(tài)。姑娘白天秋千上飛來蕩去,輕捷靈巧的身子有如春燕?墒牵砩咸上聛硪院,她就一覺睡到紅日當窗,鶯啼戶外,仍是深眠不醒。少女白晝酣眠,是為排遣煩憂,作者卻說是因為快要到清明了,正是困人的季節(jié)。

          這首詞傳神地描寫了少女春天的慵困意態(tài),寫出了少女懷春時玫瑰色的夢境。寫作上,它撮筆生新,不落陳套,始終圍繞少女春日貪睡這一側面,用饒有情致的筆調加以渲染,使一位懷春少女的神思躍然紙上,呼之欲出。詞以上下問答的形式寫出,這種結構造成了一種意深筆曲的效果,而無一眼見底的單調淺薄之感。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>