- 相關(guān)推薦
關(guān)于《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》閱讀答案及翻譯賞析
浣溪沙
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回?
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
【試題】
1.詞人徘徊于小園香徑,精心選擇了 、 和 等景物,描繪了一組優(yōu)美的畫面.
2.無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來兩句抒發(fā)了作者怎樣的思想感情?
3、無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來是千古名句,簡析這兩句詩好在哪里。
【答案】
1.夕陽、落花、歸雁。
2.抒發(fā)了作者傷春惜時(shí)的感情。
3、兩句話對(duì)仗工整,音調(diào)和諧;畫面生動(dòng),通過對(duì)易逝的自然春光的描寫,抒發(fā)了對(duì)青春易逝的感慨,情感濃郁,寓意深刻,發(fā)人深省,因而成為千古傳誦的名句。(不要求面面俱到,學(xué)生能從某個(gè)角度作較深入賞析即可)
4.詩歌借哪些意象抒發(fā)怎樣的情感?
參考答案:墜落的夕陽、無聲的落花、尋舊壘的歸燕幾個(gè)意象,可體會(huì)到全詞的感情基調(diào)是抒寫對(duì)人事變遷的無比惆悵之情。就其不變者而言,天氣、亭臺(tái)閣與去年毫無二致;就其變者而言,夕陽雖美好,但終究要沉沒。好鳥相鳴似有意,但落花流水卻無情。詞人在好鳥嬌花中嘆人生的雖美好,終將消亡。但似曾相識(shí)燕歸來寓意著消亡中又含有的存在而令人欣慰。
5、浣溪沙是這首詞的詞牌名,請(qǐng)?jiān)賹懗鰞蓚(gè)你知道的詞牌名:西江月、漁歌子。
6、聯(lián)系生活實(shí)際,說說你對(duì)一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)所表達(dá)的情感的理解。
答:詞人把酒聽新詞,意興無窮,但是突然記起去年也是此時(shí)、此地、此情、此景,一樣的天氣,一樣的亭臺(tái),一樣的一曲新詞酒一杯,于是感慨光陰的流逝,未免深深嘆息。
7、 賞析無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來的意蘊(yùn)。
答:對(duì)仗工整:無可奈何似曾相識(shí)是情感的描摹;花落去燕歸來是物象的對(duì)仗,是時(shí)間的有形流逝。無可奈何花落去對(duì)春光的流逝示惋惜之情;似曾相識(shí)燕歸來對(duì)巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說無可奈何;舊地重游,前塵往事,若幻若真,所以說似曾相識(shí)。透露在詞中的是一種人生惆悵。
閱讀練習(xí)二:
(1)詞人精心選擇了西墜的夕陽、飄落的花瓣、重歸的燕子以及徘徊于小園的詩人,構(gòu)成一組優(yōu)美的畫面,把自然的春光和人的青春年華很自然地結(jié)合在一起,表達(dá)了年華易逝要珍惜的情懷,這是運(yùn)用了以景傳情,情景交融的表現(xiàn)手法。
(2)從風(fēng)格上看,這是一首婉約詞。
(3)詞中能表現(xiàn)一切必然消逝的美好事物都無法阻止其必然消逝,但是,阻止時(shí)仍然會(huì)有美好事物出現(xiàn)的語句是可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。
(4)無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來是千古傳誦的名句,這一句運(yùn)用了什么修辭手法?試分析這兩句好在哪里?
[答]這兩句對(duì)仗工整,音韻和諧,畫面生動(dòng),情感濃郁,寓意深刻,發(fā)人深省,因而成為千古傳誦的名句。
(5)這首詩多處用到對(duì)比的寫法,請(qǐng)找出一例,并簡要說說這樣寫的好處。
例子:新和舊的對(duì)比,或去和來的對(duì)比
好處:舊的亭臺(tái)和新的詞的對(duì)比,突出了物是人非的惆悵情懷;或去的是落花,來的是燕子,來去對(duì)比,增加了對(duì)時(shí)光流失的惋惜之情。
閱讀練習(xí)三:
(1)詞中作者借助曲、酒、夕陽、落花、燕子及自己的觀察與感受,抒寫對(duì)生活的體驗(yàn),對(duì)人生思考,做到了______________結(jié)合,渾然一體。
(2)無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來是千古名句,試簡析這兩句好在哪里。
(3)夕陽西下幾時(shí)回?一句寓情于景,請(qǐng)簡要分析此句抒發(fā)了什么樣的感情。
(4)無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。這兩句看似寫實(shí),其實(shí)實(shí)中有虛,有情有理。請(qǐng)問是什么情、什么理?
(5)小園香徑獨(dú)徘徊與詞中的哪一句相呼應(yīng)?為什么?
答案:
(1)情景或景情
(2)(開放題,不要求面面俱到,學(xué)生能從某一個(gè)角度比較深入準(zhǔn)確的賞析即得2分。)參考答案:示例一:兩句話對(duì)仗工整,音調(diào)和諧,堪稱佳對(duì);示例二:景物描寫典型,畫面生動(dòng);示例三:蘊(yùn)含著生活哲理,通過對(duì)易逝的自然春光的描寫,抒發(fā)了對(duì)青春易逝的感慨;示例四:情感濃郁,寓意深刻,發(fā)人深省。
(3)抒發(fā)了詞人惜春傷時(shí)的惆悵和寂寞,嘆惜年華將逝的情思。
(4)首句寫詞人對(duì)花落去而終究無力挽回的嘆惋,次句借燕歸來抒寫因美好事物歸來而欣慰。所包含的哲理是,人事興衰,無往不復(fù)。
(5)呼應(yīng)的句子:無可奈何花落去。
【作者介紹】
晏殊(991~1055)字同叔,撫州臨川(今江西省撫州市)人。十三歲時(shí),以神童召試,賜同進(jìn)士出身。仁宗慶歷中官至集賢殿學(xué)士、同平章事兼樞密使。重視識(shí)別和吸引人才,如范仲淹、富弼、歐陽修、韓琦等都出他門下。卒謚元獻(xiàn)。他是北宋前期較早的詞家,作品大多反映富貴悠閑的生活,工于造語,有《珠玉詞》。文集為《晏元獻(xiàn)遺文》。
【解題】
這首詞選自《珠玉詞》,《浣溪沙》是詞牌名,即曲的譜子。因?yàn)樵~是按曲。譜的形式要求填的文字,曲譜是固定的音樂形式,同一個(gè)曲譜可以填不同題材的內(nèi)容,因此一般不能從詞牌看出詞的內(nèi)容。曲譜短小的詞牌稱小令,長的稱長調(diào)!朵较场肥且皇仔×,其格式是分上下兩片(也叫上下兩闋),各有三個(gè)七字句,一、二、三、五、六句押同一個(gè)平聲韻。這首詞寫作者在暮春時(shí)節(jié)的思緒,表現(xiàn)了年華易逝的傷感。其中無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來是傳誦名句
【譯文】
一曲新歌一杯美酒勾起思緒萬千。去年今日還是這般天氣這般亭臺(tái)。夕陽匆匆落下了何時(shí)才重新回來春天要隨落花去了真是毫無辦法,好在燕子回來了回到熟悉的地方。似尋芳蹤獨(dú)自徘徊在小園花徑上。
【鑒賞】
這是晏殊一首膾炙人口的小令,字面上明白如話,但歷來人們對(duì)其內(nèi)容的理解卻很不一致,有的說是表現(xiàn)年華易逝的傷感,有的說是抒發(fā)故舊之情。應(yīng)該說二者兼有。
一曲新詞酒一杯起句描繪眼前環(huán)境:對(duì)酒,聽歌。詞人開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。僅這一句,讀者幾乎無法猜出詞人的心理活動(dòng)。 去年天氣舊亭臺(tái)。
第二句還是對(duì)眼前環(huán)境的描繪,不過已由人事轉(zhuǎn)向節(jié)氣、場(chǎng)所。是飲酒聽歌的人與事和同樣的天氣、亭臺(tái),觸發(fā)了詞人對(duì)去年 所歷類似境界的追憶。 去年二字把今昔兩幅相同的畫面重臺(tái)在一起了:一樣的暮春天氣,一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒──作者的眼前分明幻出去年唱者的動(dòng)人,聽者的動(dòng)心和不能言傳的動(dòng)情場(chǎng)景。這眼中景、心中事無疑維系著那位意中人,盡管未著一個(gè)人字。
夕陽西下幾時(shí)回夕陽西下是眼前景,但也是去年情事的再現(xiàn)。 天 氣亭臺(tái)夕陽 、 、,一切都與去年無殊。然而, 幾時(shí)回三字卻道出了今昔的迥異,吐露出難以藏抑的懷人之情。作者即景興感,由歲月流逝和與此相關(guān)的人事的變化,擴(kuò)展到整個(gè)人生,有前人年年歲歲花相似,歲歲年年人不同的意蘊(yùn),低回流連,悵惘和希望交織在一起。
無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。 這兩句巧借眼前景物,著重寫今日 的感傷。 花落去惋惜美好生活的消逝; 燕歸來是故地陳跡所引起的依稀之感。靚姿幽芳,飄逝無回,去者何其無情;殘蹤剩影,朦朧仿佛,遺存者又何其有情。 花落燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與無可奈何似曾相識(shí) 相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,帶有美好事物象征的意味。在惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無,只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物原封不動(dòng)的重復(fù),它只是 似曾相識(shí) 罷了。這兩句對(duì)語工整,是晏殊的得意之句,也受到后人的推許。
小園香徑獨(dú)徘徊。 在落英繽紛的小園里,在去年攜手同游過的小徑上,詞人孤身只影,躑躅徘徊,在尋覓舊蹤,重溫舊夢(mèng),也是在對(duì)所見、所憶、所感作深沉的反省與思索。詞人獨(dú)徘徊的身影,既見其惜春懷人的綿邈深情,也把讀者帶進(jìn)一個(gè)馳騁想象的廣闊天地,正是含不盡之意見于言外 。這種含蓄的結(jié)尾,無疑更豐富了作品的藝術(shù)容量。
【《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文、翻譯、賞析08-05
浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文翻譯及賞析09-07
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》賞析09-06
浣溪沙·一曲新詞酒一杯賞析09-04
浣溪沙一曲新詞酒一杯賞析09-23
晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》翻譯及賞析01-27
浣溪沙《一曲新詞酒一杯》原文及賞析10-21
晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》賞析及閱讀練習(xí)09-30
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文03-30