2017年中考語文古詩文復習之《浣溪沙》
2017年中考語文古詩文復習:《浣溪沙》
《浣溪沙》
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
【注釋】
1、去年天氣:與去年此日相同的天氣。
2、舊亭臺:曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺樓閣。
3、似曾相識:好像曾經(jīng)認識。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即 出自晏殊此句。
4、香徑:帶著幽香的.園中小徑。
5、獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
【譯文】
作一首詞曲喝著一杯美酒。
想起去年同樣的季節(jié)還是這種樓臺和亭子。
天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?
花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好像舊時的相識。
在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。
【2017年中考語文古詩文復習之《浣溪沙》】相關文章:
中考語文古詩文復習之望岳02-18
中考語文古詩文復習:觀滄海02-06
《送杜少府之任蜀州》中考語文古詩文復習02-09
最新中考語文古詩文復習:《望岳》02-17
中考語文復習之木蘭詩12-05
中考語文古詩文詳解:送杜少府之任蜀州02-05
語文古詩文之《望岳》知識點歸納02-18
中考詩詞賞析復習之觀滄海12-19
浣溪沙五之四秦觀11-18
中考語文古詩文記承天寺夜游的詳解02-11