1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》賞析

        時間:2020-09-14 15:23:55 浣溪沙 我要投稿

        《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》賞析

          《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》是南宋詞人張孝祥的詞作。這首詞上闋寫縱目遠眺塞北風(fēng)景的明麗與壯闊,下闋抒因中原淪陷而起的悲痛之情。下面小編給大家?guī)怼朵较?middot;霜日明霄水蘸空》賞析。希望能夠幫到大家。

          浣溪沙·霜日明霄水蘸空

          朝代:宋代

          作者:張孝祥

          原文:

          霜日明霄水蘸空。鳴鞘聲里繡旗紅。淡煙衰草有無中。

          萬里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東。酒闌揮淚向悲風(fēng)。

          注釋

          ①題解:此詞原無題,乾道本題作“荊州約馬奉先登城樓觀塞”。據(jù)乾道本《于湖先生長短句》,此詞調(diào)名下另有小題“荊州約馬舉先登城樓觀塞”。“觀塞”即觀望邊塞。這時荊州北面的襄樊尚是宋地,這里“塞”應(yīng)是指荊州郊外的防御工事。

          ②霜日:指秋天。一說秋天的太陽。明霄:明凈的天空;晴朗的天空。蘸(zhàn):沾染,沾取液體。水蘸空:指遠方的湖水和天空相接。

          ③鞘(shāo):裝刀劍的套子,一說鞭鞘,這里指馬鞭。鳴鞘聲:刀劍出鞘聲。一說指行軍時用力揮動馬鞭發(fā)出的聲音。繡旗:繡有圖案的軍旗。

          ④有無中:若有若無。

          ⑤烽火北:當時荊州已成南宋邊界,謂被金人占領(lǐng)的中原已在火線的北面。

         、拮穑和“樽”,酒杯。酒器。戍樓:有軍隊駐防的城樓。

         、呔脐@:飲酒將盡。悲風(fēng):指凄厲的秋風(fēng)。

          白話譯文

          秋日天空明凈,遠水蘸著長空,軍營里紅旗飄揚,不時傳來馬鞭聲陣陣。遠處淡煙籠著衰草,秋色在若有若無之中。

          萬里中原已在烽火的北面,只能在東門的城樓上借一杯濁酒澆愁。酒后揮淚灑向悲涼的秋風(fēng)中。[2]

          創(chuàng)作背景

          宋孝宗乾道四年(1168)的秋天,張孝祥出任荊南湖北路安撫使,八月開始駐在荊州。在宋、金對峙時期,荊州處于南宋國防的前線,故《宣城張氏信譜傳》稱:“荊州當虜騎之沖,自建炎以來,歲無寧日。公(孝祥)內(nèi)修外攘,百廢俱興,雖羽檄旁午,民得休息。”據(jù)詞原題及“霜日明霄”等語,推定這首詞應(yīng)當是乾道四年冬作于荊州。

          賞析一

          據(jù)乾道本《于湖先生長短句》,此詞調(diào)名下另有小題“荊州約馬舉先登城樓觀塞”,此詞當為作者任知荊南府兼荊湖北路安撫使時的作品。“觀塞”即觀望邊塞。這時荊州北面的襄樊尚是宋地,這里“塞”應(yīng)是指荊州郊外的防御工事。

          這首詞抒寫了因觀塞而激起的對中原滄陷的悲痛之情,上闋寫觀塞,下闋抒悲感。首句寫要塞郊野的自然景象,并點明時節(jié)。“霜日明霄”繪出晴空萬里的秋日景象,降霜天氣必是白色晴明的。“水蘸空”即水和天空相接。荊州城東有長湖,“蘸空”之水或此湖水。這句寫得水天空闊,下下輝映,是荊州郊野平原地帶的實景。次句切合觀塞,耳目所觸,一片軍戎氣氛。“鞘為鞭梢”。“繡旗”為繡有物狀的軍旗。響亮的鞭聲,耀眼的紅旗,俱是從耳目易感的對東西突出,故給人的印象極為深切。“澹煙”句把視線展開,顯出邊地莽莽無垠的遼闊景象。如果說首句還是自然景象對作者感官的客觀反映,這句可說是詞人極目觀望的深心感受,眼前景色,內(nèi)心思緒,俱是一片茫茫。正如王維詩“山色有無中”,雖景象近似,而象外之意至為深遠。東坡曾稱柳永的“霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當樓”,謂“不減唐人高處”,對這句也可如此看待。

          由觀塞而自然地想到淪陷的中原,“萬里”句即是觀塞時引起的感慨。“烽火”為邊地報警的設(shè)施,而中原一切自不待言,亦不忍言,只這樣提點一下,可抵千言萬語,這其間含有無限難以訴說的悲慘酸辛。“一尊”句承上啟下,北望中原,無限感慨,欲藉酒消遣,而酒罷益悲,真是“舉杯消愁愁更愁”,于是不禁向風(fēng)揮淚。“濁酒”為顏色渾濁的酒,常用于表現(xiàn)艱苦的生活中,微帶有粗獷悲壯之意。范仲淹《漁家傲》云:“濁酒一杯家萬里”。“戍樓東”,指作者所登荊州東門城樓“”東“字似非無意,實指南宋都城所在的方位。”揮淚“即灑淚,表現(xiàn)內(nèi)心悲戚之深。秋風(fēng)吹來,令人不寒而栗,感念中原未復(fù),人民陷于水火之中,而朝廷只求茍安,不圖恢復(fù),故覺風(fēng)亦滿含悲意。

          此詞上闋描寫望中要塞景色,明麗壯闊,其中景物也隱約隱呈作者的感情色彩,眼前一片清麗,而人的心情卻深藏陰黯。下闋抒發(fā)感慨,從人的活動中表現(xiàn)。在讀者眼前儼然呈現(xiàn)一位北望中原悲憤填膺的志士形象。整首詞色彩鮮麗,而意緒悲涼,詞氣雄健,而蘊蓄深厚,是一首具有強烈愛國感情的小詞,與其《六州歌頭》同為南宋前期的愛國詞名作。

          賞析二

          宋孝宗乾道四年(1168)的秋天,張孝祥正任荊南湖北路安撫使,駐在荊州,這首《浣溪沙》,就是這時候?qū)懙摹?/p>

          秋高氣爽,晴空萬里,張孝祥約著友人馬舉先登上荊州城樓。荊州本是祖國內(nèi)地的一座城池,可是如今卻成了邊塞之地,這本身就夠讓人痛心的了。具有滿腔愛國熱忱的張孝祥,面對破碎的山河,哪里還有心欣賞大自然的風(fēng)光?更何況極目遠望,看到的不過是煙塵滾滾,戰(zhàn)旗飄舞的戰(zhàn)場,再聽到那撕裂心肺的馬鞭聲,作者的心情自然就更加沉痛了。上邊寫景,逼真地烘托出“邊塞”的氣氛、作者的心情。

          下片直寫作者對中原故國的懷念。眼前已是遍地烽火,“萬里中原”的大好河山還在烽火以北遙遠的北方,想起中原故土,想起中原的遺民,作者感慨萬端,無可奈何,只好借酒澆愁?墒牵“一尊濁酒”又怎么能將滿腔悲憤抑制下去呢?喝完了酒,面對蕭瑟的秋風(fēng),作者終于禁不住淚流滿面了。

          全詞只有六句,四十二個字,卻表現(xiàn)了頗為博大的主題思想。作者熾熱的愛國主義思想,對中原故土和中原人民的思念之情,均表現(xiàn)得淋漓盡致。本詞寫情真切,景物描寫、氣氛烘托、感情抒發(fā)巧妙組合,輝映成篇,作者的藝術(shù)技巧,由此也可見一斑。

          作者簡介

          張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

          生平

          少年英偉

          公元1127年,北宋為女真金朝所滅,徽、欽二帝被俘,同年宋高宗趙構(gòu)在商丘稱帝,建立了南宋政權(quán)。在南宋小朝廷與金朝常年對峙的風(fēng)雨之中,發(fā)生了百姓大規(guī)模南遷避難的情況。張孝祥之父張祁亦率母領(lǐng)弟避難移居至明州鄞縣(今浙江鄞縣)。1132年,張孝祥出生在鄞縣的方廣寺的僧房中,并在鄞縣生活到十三歲。

          由于孝祥伯父張邵因不肯屈膝金朝而被拘禁在彼,而父張祁僅任小官,張家在鄞縣又無田產(chǎn),因此較之于陸游,朱熹,張元干等出身書香門第,家境富足的同時代文人境況不同,張孝祥是在貧苦中成長,如王質(zhì)在《于湖集序》中所云 “故宋中書舍人奮起荒涼寂寞之鄉(xiāng)”。

          公元1144年,張祁舉家返鄉(xiāng),然而并沒有回故鄉(xiāng)歷陽,而是居于蕪湖,蕪湖位于長江之南,金人威脅較少。蕪湖、于湖二縣名字唐后混淆,因此張孝祥自號“于湖居士”,指代實際是蕪湖,亦足見他對蕪湖這一第二故鄉(xiāng)的深厚感情。

          張孝祥自幼資質(zhì)過人,被視為天才兒童,《宋史》稱他“讀書一過目不忘”,《宣城張氏信譜傳》說他“幼敏悟,書再閱成誦,文章俊逸,頃刻千言,出人意表”。公元1147年,張孝祥十六歲,通過了鄉(xiāng)試,走出了邁向仕途的第一步。十八歲,孝祥在建康從蔡清宇學(xué),二十二歲時,“再舉冠里選” (張孝伯《張于湖先生集序》)。到二十三歲中狀元前,事跡大致如此。作為一個出身”荒涼寂寞“的年青人,能在同時代文人中脫穎而出,必有不凡之處,歸納起來,一是才華卓絕,如時人對他的評價“天上張公子,少年觀國光”(王十朋),其次也有英邁的性格,“談笑翰墨,如風(fēng)無蹤”(張拭),“當其得意,詩酒淋漓,醉墨縱橫,思飄月外”(楊萬里)。從這些時人對他的評價中,可見他自少年時代起,便具瀟灑倜儻的氣質(zhì),英偉不羈性格。

          高中狀元

          紹興二十四年,公元1154年,張孝祥二十三歲,參加廷試。高宗親自將其擢為第一,居秦檜孫秦塤之上,同榜中進士的'有范成大,楊萬里,虞允文。此次科舉考試,本來掌握在秦檜手中,因為高宗干預(yù),孝祥才能得中狀元。高中狀元一事,改變了他一生命運。登上政治舞臺不久,孝祥便站在了主戰(zhàn)派一面,一則,他方第不久便上言為岳飛鳴冤,二則,他在朝堂上對秦檜黨羽曹泳提親“不答”,這一對主和派鮮明的反對立場,使得他得罪秦檜一黨。檜指使黨羽誣告其父張祁殺嫂謀反,將祁投入監(jiān)獄,百般折磨,孝祥因此牽連受難,幸而秦檜不久身死,才結(jié)束了這段艱難的時期。

          官場生涯

          1154-1159年的五年中,張孝祥官居臨安,接連異遷,直至升任為中書舍人,為皇帝執(zhí)筆代言,平步青云之態(tài),難免遭人嫉妒。汪徹一紙彈劾,使其丟官外任。罷官以后,孝祥回蕪湖閑賦兩年半,在此期間,金主完顏亮南下,雖無官職,張孝祥仍舊密切關(guān)注戰(zhàn)局變化,并提出抗金計策,致書李顯宗,王權(quán)等軍事將領(lǐng),據(jù)陳戰(zhàn)略。他的好友同年進士虞允文(1110-1174)在采石磯大敗金兵,迫使金主完顏亮移師揚州渡江,亮最終被部下叛將所殺,南宋朝廷得到相對的穩(wěn)定—— 聽聞此事后,孝祥當即作了一首《水調(diào)歌頭· 聞采石磯戰(zhàn)勝》,詞中所呼“我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流!” 表達了他渴望能夠建功立業(yè),做一番事業(yè)的心情。采石戰(zhàn)后,他赴建康,謁南宋主戰(zhàn)重臣張浚,席上賦《六州歌頭》詞,慷慨激憤,張浚為之罷席。其愛國拳拳之心可鑒。

          1162年,孝祥復(fù)官,知撫州。1163年,孝宗即位,知平江府,時值宋軍遭符離之敗,損失慘重。1164年,張浚推薦孝祥,稱其“可負事任”,升遷為中書舍人,遷直學(xué)士院,兼都督府參贊軍事,領(lǐng)建康留守,盡管當時因為軍事失利,朝廷內(nèi)議和聲大起,張孝祥仍舊堅持自己主戰(zhàn)收復(fù)中原的理想,向孝宗奏議。四月,張浚罷黜,八月逝世。十月,孝祥被罷免知建康府。主戰(zhàn)派完全失敗。湯思退指使尹檣彈劾孝祥,孝祥因此第二次在政治生涯上遭到打擊和排斥。雖然被打擊重重,但是在無情政治斗爭中,張孝祥更加堅定了自己主戰(zhàn)的政治主張,認為只要能不懈奮斗,就能成功收復(fù)中原,而一味求和茍安,是不可取的。(參加《太平州學(xué)記》)

          1165-1166年,孝祥復(fù)官靜江府。1167-1168,孝祥知潭州。1168-1169年三月,知荊南,荊湖北路安撫使。1169年三月,孝祥請祠侍親獲準,回鄉(xiāng)退隱,絕意仕途。

          在十幾年的官場生涯中,張孝祥幾番起落,終究沒有能實現(xiàn)自己的政治抱負,最后黯然離開官場時的心情是抑郁的,但是他為官期間,頗有治才,懷著“惻袒愛民之誠心”,政績卓著。在撫州時他身先士卒,一人單馬與亂兵對峙,干凈利落的平定了兵亂,離開撫州之時,父老夾道相送。在平江時,他懲治大姓奸商,收繳其米倉,第二年饑荒,用收繳的糧食接濟災(zāi)民;浙東大水,兩次上疏請不催兩浙積欠,由于他的努力,朝廷從其所請,使得萬千災(zāi)民得以生存。在建康時,孝祥專心治理水患,為民請命,招撫流民,處理妥當,足見其才能與魄力。在潭州時,孝祥關(guān)注農(nóng)事,勤勉公事,善待于民,使得“獄事清靜,庭無留滯”(《敬簡堂記》)。最終在荊州任上,盡管不過短短數(shù)月,心境對朝廷的失望而愈發(fā)沉郁,孝祥仍舊盡忠職守,加強武備,整修軍塞,筑堤防洪,建倉儲糧,置萬盈倉以儲漕運。而在其第二故鄉(xiāng)蕪湖,張孝祥更是捐出自己的三百畝田地為湖,疏通水源,為蕪湖開通“水澤地脈”——今日鏡湖便可為證。

          縱觀孝祥出守六郡,所至皆有惠政,本著愛民之心,能因地制宜,做出不同的政策,切合百姓的要求,所以每能創(chuàng)出佳績,受到人們的敬重和懷念。

          英年早逝

          1169年三月,孝祥返還蕪湖。七月,得急病而逝。卒年三十八歲。英年早逝,殊讓人為之嘆息。對于其死因,據(jù)周密《齊東野語》:以當暑送虞雍公(虞允文),飲蕪湖舟中,中暑卒。

          張孝祥的死是讓人意外的,孝宗有用才不盡的嘆息,他的好友,張浚之子,著名理學(xué)家張拭更是哀悼,著文以悼之曰:

          嗟呼!如君而止斯耶?其英邁豪特之氣,其復(fù)可得耶?其如長江,巨河奔逸洶涌,渺然無際,而獨不見其東匯溟渤之時耶?又如驊騮,綠耳追風(fēng)絕塵,一日千里,而獨不見其日暮銳駕之所耶?此拭所以痛之深,惜之至,而哭之悲也。

          孝祥死后葬于建康上元縣鐘山之清國寺。今墓存于南京江浦老山。

        【《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》賞析】相關(guān)文章:

        浣溪沙·霜日明霄水蘸空賞析11-02

        《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》原文及賞析08-25

        浣溪沙·霜日明霄水蘸空原文及賞析08-17

        浣溪沙·霜日明霄水蘸原文及賞析08-16

        浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞原文及賞析10-18

        浣溪沙·消息誰傳到拒霜原文及賞析10-15

        浣溪沙·雪頷霜髯不自原文及賞析08-23

        浣溪沙·露白蟾明又到秋原文及賞析10-22

        浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

        浣溪沙·露白蟾明又到秋原文注釋及賞析10-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>