浣溪沙原文及賞析
浣溪沙原文及賞析1
原文:
浣溪沙·樓上晴天碧四垂
宋代:周邦彥
樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。
新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。
譯文:
樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。
晴空萬里,我登上楊柳掩映的高樓,眺望一片芳草綠到天邊。勸你不要登上高樓的頂點,因為此時登高懷遠,最是傷懷。
新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。
堂下的新筍已長成竹子,落花已碾成塵土作了燕子筑巢的新泥。此時再怎忍心聽那林梢上傳來杜鵑的'的啼叫呢?
注釋:
樓上晴天碧(bì)四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯(tī)。
碧四垂:四面青天與遠處綠野相接,自高而下,同一碧色。芳草:意為芳草掩映的歸途。高梯:高樓。暗指登高易動鄉(xiāng)情。
新筍已成堂下竹,落花都上燕巢(cháo)泥。忍聽林表杜鵑(juān)啼。
燕巢泥:落花化為泥土,被燕子銜去筑巢。林表:林外。杜鵑:鳥名,其聲衷苦,似“不如歸去”,勾人鄉(xiāng)思。
賞析:
上闋首句“樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯”中看似都是景語,實則化用了韓倔《有憶》“愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂”和魏夫人《阮郎歸》“夕陽樓處落花飛,晴空碧四垂”的物境和意境,詞人看到了渺遠而開闊的景物,思鄉(xiāng)之情就油然而生!皠窬献罡咛荨闭f出了自己思鄉(xiāng)的心緒,因為登得愈高,思鄉(xiāng)的離愁別恨也就愈加強烈,這里表現(xiàn)了詞人怕觸動無法排遣的鄉(xiāng)情,才不敢憑高眺遠,但詞人卻不予點破,可以說是含而不露,深沉蘊藉。
下闋首句“新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥”中,詞人通過寫新筍成竹、落花燕巢這樣的意象來表達自己對時光流逝思念之情。結(jié)合上闋內(nèi)容,詞人把視角從天空原野拉到了眼前的新竹燕巢,一遠一近,一大一小,豐富了詞的層次感,也在廣闊空間的基礎上加入了時間的維度,使詞的抒情更加真切、感人。末句是景中情語,而其情過于深切,“忍聽林表杜鵑啼”采用反問的語氣,表達了詞人思念家鄉(xiāng),盼望回歸故里的迫切之情。
這首寫思鄉(xiāng)之情的小令從一開始就將愁情包含在了詞句之中,全詞更顯愁思縈繞、不絕如縷,點明所愁的正是鄉(xiāng)情,而用典自然,如從己出,也是這首詞的重要藝術(shù)特色。
浣溪沙原文及賞析2
浣溪沙·誰道飄零不可憐
西郊馮氏園看海棠,因憶《香嚴詞》有感。
誰道飄零不可憐,舊游時節(jié)好花天。斷腸人去自經(jīng)年。
一片暈紅才著雨,幾絲柔綠乍和煙。倩魂銷盡夕陽前。
古詩簡介
《浣溪沙·誰道飄零不可憐》是清代詞人納蘭性德所作的一首詞。該篇作品上闋由回憶昔日游玩時光道出對友人的思念,下闋描寫花紅柳綠的春天景象作結(jié),極為別出心裁。
翻譯/譯文
誰說花兒凋零不令人生起憐愛之情呢?當年同游之時正是春花競放的美好時光。而今友人已去,空余自己獨身一人。
眼前一片紅花剛剛被春雨打濕花瓣,絲絲嫩柳在煙靄中隨風搖曳。在夕陽落照前的美景令少女為之夢斷魂銷。
注釋
①西郊馮氏園:明萬歷時大珰馮保之園,舊址位于今北京廣安門外小屯。園主人馮氏園藝精湛,使得此園曾名極一時。龔鼎孳在京師時曾多次到該處看海棠。
、谙銍涝~:清初龔鼎孳詞集《香嚴詞存稿》的簡稱,后易名《定山詩余》,中有《菩薩蠻·上巳前一日西郊馮氏園看海棠》、《羅敷媚·朱右司馬招集西郊馮氏園看海棠》等數(shù)首詞。
、埏h零:飄落零散。舊游:昔日之游。
、軘嗄c人:形容傷心悲痛到極點的人。經(jīng)年:一年或一年以上。
、輹灱t:形容海棠花的色澤。才:一作“疑”。著雨;春雨微著。
、奕峋G:柔嫩的綠柳。一說嫩綠的葉子。此句一作“晚風吹掠鬢云偏!
、哔换辏褐干倥篮玫男幕。典出陳玄祐《離魂記》里倩娘離魂的故事。銷盡:茫然若失。銷盡;消散。
創(chuàng)作背景
這首詞為納蘭性德在園中觀賞海棠時,面對海棠零落的場景,有感而作。龔鼎孳在康熙十二年(1673)曾任會試主考官,詞人正出其門下,是年秋,龔氏卒去;一些觀點認為此詞作者在總體風格上大體效仿龔氏,是為抒其悼懷龔氏之意。
賞析/鑒賞
文學賞析
詞人在筆下著力表現(xiàn)其傷春惜花的意緒,同時也借花寫人,“倩魂銷盡夕陽前”既是惜花之凋謝,也是傷人之辭世。
“誰道飄零不可憐”起句就將人帶進一個絢爛的暮春時節(jié)。繁花滿天,一樹樹的海棠花競相開放喧嚷嬉戲,祥寧中飄渺著生命的靈動。這凄婉的美麗令人憐愛嘆息。古人論詞的結(jié)構(gòu),妙在斷斷續(xù)續(xù),不接而接!罢l道飄零不可憐”句,就具有如此之妙。它與下面兩句,一寫回憶,一寫現(xiàn)實,看似不接,實則詞意緊緊相接。一樣的飄零,不一樣的感覺。既突出了如今內(nèi)心的悲涼,又為描寫現(xiàn)在的.情景作了鋪墊。
詞人一反上片寫景下片抒情的通常寫法,一開篇就道出了自己的感觸“誰道飄零不可憐”,可謂別出心裁讓人耳目一新,不覺眼前一亮。第二拍“舊游時節(jié)好花天”,詞人隨即點明這是故地重游,相似的景物自然很容易勾起人美好的回憶。但詞人并沒有描述當時的情景,只用了“好花天”三個字寫出了相同的時令和場景?扇缃裎锸侨朔牵醪唤腥藬嗄c。這里用的是隱顯手法。作者只寫游覽的天氣,而把佳人的容貌與動作,則全部隱藏起來,讓讀者自己去想象。這種寫法,可謂絕頂高明,用“隱”來激發(fā)想象,從而拓展了“顯”的意境。
下片轉(zhuǎn)入寫景,“一片暈紅才著雨,幾絲柔綠乍和煙”用如煙綠柳襯雨后紅花。暈字用得極妙,既寫出了花色彩的變化,也寫出了人在花叢中的獨特感受。下片結(jié)“倩魂銷盡夕陽前”。用擬人的手法寫落花,憐惜之情溢于言表。以夕陽為背景,顯得格外凄美。還照應了上片起句,使全詞渾然一體、余味無窮。詞意凄絕,充溢著無可奈何的情緒。這里詞人以生動的比喻,進一步把集合著悲涼、痛苦、傷心、悔恨,交織著絕望與希望的感情,推向了高潮。
詞人雖然寫的是情,但其中也滲透著人生哲理。其實銷盡的又何止是花魂。花落春去,逝去的還有美妙的時光、美好的青春年華和那轉(zhuǎn)瞬即逝的愛情,美好的東西總是短暫的。紅塵一夢,再美的綻放也是過往,終將飄零,詩詞的境界就是在剎那中見終古,在微塵中顯大千,在有限中寓無限。
此篇詞極婉媚空靈,恍惚迷離,令人蕩氣回腸。
名家點評
清·王鴻緒:“柔情一縷,能令九轉(zhuǎn)腸回。雖‘山抹微云’君,不能道也!保ā对~苑叢談》)
浣溪沙原文及賞析3
繡面芙蓉一笑開。斜偎寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。
一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。
古詩簡介
《浣溪沙·繡面芙蓉一笑開》是李清照早期作品。寫一位風韻秀的女子與心上人幽會,又寫信相約其再會的情景。人物的肖像描寫采用比擬、襯托、側(cè)面描寫的方法。語言活潑自然,格調(diào)歡快俊。
注釋
1、繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2、芙蓉:荷花,此處指很好看。
3、飛:《歷代詩余》作“偎”寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4、香腮:美麗芳香的面頰。
5、一面:整個臉上。
6、風情:男女愛慕之情。
7、韻:標致。
8、箋:紙,指信箋、詩箋。
賞析/鑒賞
起筆便帶出了不同尋常的女性之美!袄C面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對非對的偶句!袄C面芙蓉”形容這個女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對自己作了精心地修飾妝點;正如古人所說的“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開”三字之妙,妙在它以動態(tài)描寫打破了靜物寫生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開”字在這里用得尤為精巧。詩詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達到極大的豐富;即如這個“開”字,無疑是指芙蓉花開,但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的`愛之苞蕾正在展放。接下來的“眼波才動被人猜”這句神來之筆,便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶”,這個女子美目流盼,宛如一彎流動明澈的秋水,其中映照著她內(nèi)心的喜悅與怕人發(fā)現(xiàn)自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會被猜,這便是生活的真實;作者捕捉到這一真實,用樸實無華的文字恰當?shù)乇憩F(xiàn)出來,更添了幾分韻味。
“繡面芙蓉”與下面的“斜飛寶鴨”對舉,應也指裝飾物。當時的婦女多有向臉上貼繡畫的習慣,其內(nèi)容以花鳥為多,此處即是說面上繪有芙蓉。芙蓉一笑而開,變靜為動,看似頗為無理,實則更顯有情。本來芙蓉帖飾是靜止的,但因為少女一笑,紅顏暈開,落到人眼里仿佛連芙蓉花也迎風而綻,倍添精神。這種打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯詩里最有體現(xiàn),如“坐看青苔色,欲上人衣來”(《書事》)、“山路元無雨,空翠濕人衣”(《山中》)等。發(fā)展到李清照手里,添上一層女性的柔美,就更多了一種似真實幻、難以言說的美妙意境。再則,“秀面”“芙蓉”“笑”“開”兩兩相對,又暗含比喻意味,借芙蓉之開極有力地襯托出了少女之笑。此外“開”之一字,既指芙蓉花開,少女顏開,又可暗指少女的情竇初開,為全詞統(tǒng)帥。
“斜飛寶鴨襯香腮”,承接上句,繼續(xù)寫少女的美貌。她又貼花飾,又戴寶鴨,正是一個著意打扮的初戀少女!把鄄ú艅颖蝗瞬!鄙倥尚毁,美目盼兮,在想什么呢?顯然是心上人。她偷偷喜歡上了一個人,可能有時想起,越想越高興,表情不對,被人注意到了。于是她心里打起鼓來:“不會被別人發(fā)現(xiàn)了吧?他會怎么想?天啦,多羞人呀!”這種手法也見于唐詩,皇甫松《采蓮子》中就有“遙被人知半日羞”。其實,別人也許并沒有注意到她的異常,更不可能知道她心中所想,不過在她看來,這卻很可能,特別是很難為情,這種狐疑更給少女添了一分天真羞怯,也更顯生動。
“一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”把上下兩闕的因果銜接和少女此時的心理展示了出來。前半句自然是承接上文,其中“一面”二字雖作定語,但關(guān)聯(lián)詞的意味還保留著,給人以一種“雖然一面……,但是半箋……”的感覺,這不得不說又是女性思維之巧。后半句什么意思呢?箋即是書信,顯然是久不見面,才以書信傳達愛意,嬌恨自然也就是青春少女的一種小情愫,小埋怨(大家懂得……)。連起來是說,雖然我這么喜歡你,但你總也不來看我,只好以書寄懷。信上寫的是什么呢?“月移花影約重來”。明月上移,花影搖動,到那時我們來幽會吧!花前月下,正是少男少女相會的寶地,女主人公此語表現(xiàn)了其對未來的期待。
綜合全詞來看,詞人出色地發(fā)揮了女性思維的長處,在氛圍、比擬、畫面以及細節(jié)的捕捉上,都表現(xiàn)出了出色的藝術(shù)天分。詞中的女主人公,由于身處青春愛情之中,情緒難免波動,其性格也頗富變化。她倩然一笑,美麗活潑;眼波流轉(zhuǎn),細膩羞澀;凝視花月,苦苦思戀;寫信抒懷,大膽追求。這些看似矛盾,實則反映了青春少女芳心初動時復雜的心理。在封建家長制婚姻的背景下,女主人公的追求是大膽的,也是美好的。這正寄寓了詞人對美好愛情的向往與追求。
浣溪沙原文及賞析4
原文:
二月和風到碧城。萬條千縷綠相迎。舞煙眠雨過清明。
妝鏡巧眉偷葉樣,歌樓妍曲借枝名。晚秋霜霰莫無情。
賞析:
此為詠物詞。詞中借詠和風細雨中盛極一時、風情萬種的柳枝,塑造了雖青春年少、紅極一時而終歸要紅顏老去、潦倒落拓的歌妓舞女形象,表達了詞人對于被侮辱、被損害的風塵女子的同情和關(guān)注,同時也寄寓了作者自身深沉的身世感慨。全詞借助形象上的比擬與聯(lián)想,將物與人的命運渾然一體地交織一起,收到了很好的藝術(shù)效果。
上片借柳喻人,以風流蘊藉、溫馨旖旎的春風楊柳象征歌妓舞女年輕時的生活和形象。起首一句點明時令。“碧城”是叢叢柳樹的形象化比喻。此句從容自而又明快輕靈,給人以和煦的春風飄然而至的感覺,而“碧城”的字面又造成重翠疊碧的視覺印象,故雖平直敘起,卻有鮮明的形象感。次句“綠相迎”應上“到碧城”,不僅畫出了柳枝迎風飄拂、如有情相迎的動人意態(tài),突出了和風的化煦作用,也傳出詞人面對春風楊柳萬千條的景象時欣喜的心情。第三句“舞煙眠雨過清明”以概括之筆收結(jié)上片。柳枝暮春的`晴煙輕靄中飄舞,暮春的霏霏絲雨中安眠,夢一般溫馨的環(huán)境中度過了清明三月天。過片巧妙地以眉和柳葉將物與人聯(lián)系起來。美人對鏡梳妝,愛把雙眉畫成柳葉的形狀,歌樓宴席上演唱的清歌也用柳枝作為曲名。詞人巧妙地借柳葉眉、《柳枝》曲的流行來渲染柳枝的聲名。結(jié)句點明主題,情深意切,希望霜霰莫打楊柳,實際上是說歌妓舞女到人老珠黃時備受摧殘,寄托了詞人對她們的同情。總之,此詞借柳喻人,寄托了作者對不幸女子的深切同情,給讀者以心靈上的震撼。
作者:
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
浣溪沙原文及賞析5
浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝
伏雨朝寒悉不勝,那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈。
漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。人間何處問多情。
古詩簡介
《浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝》是清代詞人納蘭性德的作品,本詩是一首相思之作,描繪了一種多情無奈的闌珊意緒,表達了詩人對伴侶的思念。
翻譯/譯文
這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園游玩,還一起攀上枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落。
香爐中的熏煙輕輕地縈繞,雙袖在爐火映照中泛著紫紅的顏色,身著青衫而臉上脹紅了酒暈。人間何其廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。
注釋
、俜辏褐高B綿不斷的雨。杜甫《秋雨嘆》詩:“闌風伏雨秋紛紛,四海八荒同一云!
、诟哒号矢哒刍。
、鄱份p盈:與同伴比賽看誰的動作更迅捷輕快。輕盈,多用以形容女子體態(tài)的輕快、靈活。
、軤t煙:香爐中的熏煙。
⑤酒暈:喝完酒后臉上泛起的紅暈。陸游《宴西樓》詩:“燭光低映珠帳麗,酒暈徐添玉頰紅!
創(chuàng)作背景
在這一年,納蘭生命中最重要的那位女子離開了人間。她是納蘭的第一位結(jié)發(fā)妻子,也有人說她是他遇到的第二個女人。無論如何,她都是納蘭懷想一生的知音和伴侶:盧氏。史書載,他們夫妻二人恩愛有加,感情篤深。新婚燕爾的浪漫與納蘭詞人的特質(zhì)融合,成就了牽魂引魄、游夢天方的醉人生活。然而短暫的快樂也許就是為了讓納蘭El后的回憶更為酸楚。就在三年之后的康熙十六年四月,盧氏產(chǎn)下一子海亮。約月余,盧氏因為產(chǎn)后患病,于五月三十日撒手人寰。突如其來的打擊使納蘭太傷心。在以后的'悼亡詩詞中,他浸著淚水的墨筆一再流露出哀婉凄楚的不盡相思之情和悵然若失的懷念心緒。他在一首《沁園春》中寫道:便人間天上,塵緣未斷,春花秋月,觸緒還傷。
賞析/鑒賞
原文賞析
這是一首相思之作,卻不同于那種甜蜜憧憬的懷想,亦不是刻骨銘心的感念。如果一定要用一個詞來形容這首小令,那么非此二字莫可當?shù)茫宏@珊。
所謂“那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈”,正是“春花秋月,觸緒還傷”的另一番寫照。當年他曾和她一起攀上杏樹枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,以至于唯恐再見到杏花,觸動自己的傷心事。睹物傷情,算是中國詩歌由來已久的傳統(tǒng)。
轉(zhuǎn)到下片,出現(xiàn)一組精工的對句:“漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青!边@兩句解釋出來,就是熏爐上的煙氣輕輕縈繞,雙袖在爐火中映出紫紅的顏色,身著青衫而臉上泛出了酒暈。句中一個“漫惹”,一個“空將”,極寫無聊之態(tài)。這里納蘭仿佛是說,我現(xiàn)在多么無趣啊,恍恍惚惚,呆呆地烤著爐火,飲著乏味的酒,忽忽悠悠就醉了,我也不知是為了什么,我也不知要做什么。
尾句,作者舍棄了一切描寫與對仗,平平呵出:人間何處問多情。以人間之廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情?此破降囊痪湓,卻實已把天地逼仄到了極處。這正是“誰念西風獨自涼”的境界,西風遍吹,而獨有我感到了深深的涼意。天地廣大,而唯有我心懷迂曲,無處排遣,無處寄托。
名家點評
現(xiàn)代作家聶小晴評論此詩云:此詩描繪了一種多情無奈的闌珊意緒。詞中上下片之結(jié)句點出其情傷的底蘊,倘恍迷離,空靈清麗。
浣溪沙原文及賞析6
原文
父老爭言雨水勻,眉頭不似去年顰。殷勤謝卻甑中塵。
啼鳥有時能勸客,小桃無賴已撩人。梨花也作白頭新。
翻譯
村子里的父老們都爭先恐后地對我說,今年風調(diào)雨順,一定會有一個好收成,他們不會再像去年那樣緊鎖眉頭地發(fā)愁了,也不會再愁無米下鍋,而讓甑子積滿著灰塵。
樹枝上的鳥兒歡快地啼叫著,像是在勸我多喝幾杯,桃樹的嫩枝上已經(jīng)綻出嬌艷的花朵,十分逗人喜愛。梨花開滿樹,那白色的花朵,像是給它新添了一頭白發(fā)。
注釋
勻:這里指雨量適時適度。
顰:皺眉。
殷勤:態(tài)度熱切。
謝:告別。
卻:語助詞,用在動詞之后。
甑:瓦制炊具,可以用于蒸飯。“甑中塵”謂無米下炊,甑中積滿塵土。暗示的是去年歉收。
撩:引逗,挑弄,招惹。
小桃:即桃樹。
無賴:頑皮,淘氣。
白頭新:白色的新花。梨花色白,故以“白頭”喻之。
創(chuàng)作背景
南宋愛國詞人辛棄疾,他以收復失地、統(tǒng)一祖國為己任,鞠躬盡瘁,死而后已。然而,他卻于中年蒙受讒劾。慶元六年(1200),在瓢泉邊,田園的恬靜和村民的質(zhì)樸使得辛棄疾深為感動,靈感翻飛,于是寫下了這首詞。
賞析
這首詞寫風調(diào)雨順的好年景給人們帶來的欣喜變化。
上片寫人,喜悅之情溢于言表!案咐蠣幯杂晁畡,眉頭不似去年顰!贝逯械母咐蟼儬幭嗾務撝衲甑挠晁嵌嗝淳鶆,豐收在望,他們的眉頭不再像去年那般愁苦不展了。古時農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)落后,基本上是靠天吃飯,今年雨水均勻,風調(diào)雨順,預示著將有一個好的收成,這讓村中父老愁眉得展,喜上眉梢,爭相告訴做客村中的詞人,F(xiàn)在連飽經(jīng)世事滄桑的老人們眉頭都得以舒展,可以想見去年他們是怎樣熬過那樣荒歉的年頭的。這里“爭”字用得極為傳神,寫出了父老們的喜氣洋洋狀。因為雨水均勻,所以父老的眉頭才“不似去年顰”。次句緊承首句之“爭言”二字,進一步刻寫父老的欣喜狀,涵蘊豐富。它暗示了去年的收成有多么糟糕。而“不似”二字,更讓人于欣喜中感覺到了他們心中的一絲隱憂,細膩地刻畫出村民們在遭受去年的那個荒歉年頭后的心有余悸狀!耙笄谥x卻甑中塵。”現(xiàn)在人們在滿懷深情地清洗著蒸食器具上的.灰塵。甑上布滿灰塵,是因為沒有糧食可蒸煮的緣故。“甑中塵”照應次句之“去年顰”,因為去年收成不好,無食可煮,所以甑上生塵,如今村民殷勤除塵,表明今年光景已有所改觀。而村民殷勤清洗甑這種一般不常用的炊具,又寓示著家里來了客人,需要設酒作食,隆重款待,從而引出下文。
下片以景襯情,情景交融。“啼鳥有時能勸客,小桃無賴已撩人!鼻宕嗟镍B鳴聲有時真能把客人勸住不走,園中嬌小可愛的滿樹桃子早已把人撩拔得讒涎欲滴。村中父老殷勤待客,這令詞人非常感動,于是便以啼鳥能勸客這種方式將其含蓄地表現(xiàn)出來。此二句一寫聽覺,一寫視覺,聲情并茂,通過狀寫春景來烘托出村中父老待客的熱情及其豐收在望的喜悅之情!坝袝r”二字,暗示了這種好年景并非年年都有,因而啼鳥只是有時能勸客,詞人當然會為村民們這來之不易的豐收年景感到了格外高興。小桃無所謂“無賴”與否,更不會撩拔逗引人,稱其“無賴已撩人”正是詞人快意心情的傳神寫照。小桃撩人,這是前面雨水均勻所致。小桃猶能如此,收獲時節(jié)的大桃的誘人景象也就可想而知了。“梨花也作白頭新!边@里“白頭”既是詞人自喻已經(jīng)衰老,又照應了前之“父老”。詞人移情于景,此時的梨花也一同前來助興,從而使整個畫面更煥發(fā)出了無限的生機!鞍最^新”三字,語意雙關(guān),既是寫花,更是寫人,可以想見出白發(fā)蒼蒼的詞人看到村中豐收在望的情景精神為之一振的情狀。
詞中流露出山野民風之淳厚及待客之濃情。全篇敘事曉暢,意境清新,承接縝密,環(huán)環(huán)相扣,情韻悠長,堪稱佳作。
浣溪沙原文及賞析7
原文:
水滿池塘花滿枝。
亂香深里語黃鸝。
東風輕軟弄簾幃。
日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。
玉窗紅子斗棋時。
譯文
春水溢滿了池塘,花兒在枝頭綻放。那香氣襲人的百花叢中,黃鸝鳴聲婉轉(zhuǎn)。東風輕輕軟軟的撩動著簾幃。
春天白晝漸長,可惜春夢太短。醒來后只見煙霧迷蒙的楊柳低處,燕子雙雙飛舞,令人無限羨慕。百無聊賴,只好在窗前以紅子斗棋,獨自游戲。
注釋
浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名“浣沙溪”、“小庭花”等,雙調(diào),正體為四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
亂香深里:香氣襲人的百花叢中。亂香,即花叢。
語:指黃鸝的啼叫聲。
黃鸝:也稱“黃鶯”、“黃鳥”,鳴聲婉轉(zhuǎn)。
弄簾幃(wéi):吹拂著窗簾和幃幕。弄,拂弄,吹拂。簾幃,簾帳,帳子。
交飛:雙飛。
柳煙低:形容柳葉低垂的輕柔之態(tài)。柳煙,柳樹枝葉茂密似籠煙霧,故稱。
玉窗:裝飾華麗的窗子。
紅子:指紅色的棋子。
斗(dòu)棋:下棋游戲。
賞析:
此詞以極其委婉。含蓄的手法抒與閨怨。詞中共包含六個畫面,其中有四個畫面是描摹春景的,另有兩個畫面是一般閨閣生活的掠影:一為做夢,一為下棋。這六個畫面完美、和諧地組合成一個特殊的意境,使本詞具有詞淺意深。語短情長的藝術(shù)魅力。
上片寫女主人公被春光打動,心魂為之搖曳,為之陶醉。“水滿池塘花滿枝”,是從視覺上觀察到春天的到來的。春水初漲,百花怒放,自然是春天特有的身姿和光彩!皝y香深里語黃鸝”是從聽覺和嗅覺上體味到春天的存在的;ㄏ愣鴣y,說明是百花飄香;“亂香深里”,即百花叢中。黃鸝在飄香的百花叢中歌唱,這自然又是春天特有的氣息和聲音!皷|風輕軟弄簾幃”,是從觸覺上體察到春天的溫柔的。輕軟的、多情的東風不時拂弄著簾幃,撫掠著女主人公的鬢發(fā),這自然又是春天的溫暖和柔情。如此種種,無不撞擊著女主人公的心扉,必然會使她產(chǎn)生細微而曲折的心理反映。春天是青年男女播種和耕耘愛情的季節(jié),如今她卻是孤身一人,面對這撩人的春光,自然會觸發(fā)對愛情的向往與回憶,會感到悵惆。
詞的下片寫這個女了沉浸于相思之中!叭照L時春夢短,燕交飛處柳煙低”,意思是說既然春心已經(jīng)萌動,那么只有到午夢中去會心上人,以療愛情的.饑渴,可是春夢又偏偏是那么短促,心上人杳無蹤影,唯見雙燕交飛,煙柳低垂。燕雙飛,使人想到自身的獨守空閨,徒添相思;煙柳低垂,又使人更生離愁,“垂楊只解惹春風,如何系得行人住!闭f明這短短的春夢不僅沒有給人以精神的補償,反而惹得愁恨倍增。最后女主人公不能不采取現(xiàn)實的可行的辦法來排除這相思的困擾:“玉窗紅子斗棋時!苯瓒菲逡耘徘矡o限相思之情,正如同借酒消愁愁更愁一樣,其間蘊含著深重的感傷與幽怨。
此詞留給讀者的想象空間極大,具有含蓄蘊藉,意境朦朧的美感,讀后使人感覺意猶未盡,余韻深長。
浣溪沙原文及賞析8
原文:
浣溪沙閨情
繡面芙蓉一笑開。
斜飛寶鴨襯香腮。
眼波才動被人猜。
一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。
月移花影約重來。
譯文:
1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
3. 飛:《歷代詩余》作“偎” 寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4. 香腮:美麗芳香的面頰。
5. 一面:整個臉上。
6. 風情:男女愛慕之情。
7. 韻:標致。
8. 箋:紙,指信箋、詩箋。
注釋:
1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
3. 飛:《歷代詩余》作“偎” 寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,古代婦女頭上的飾物。
4. 香腮:美麗芳香的面頰。
5. 一面:整個臉上。
6. 風情:男女愛慕之情。
7. 韻:標致。
8. 箋:紙,指信箋、詩箋。
賞析:
這首言情小調(diào)通過對一個女子的情態(tài)的幾個側(cè)面摹寫,不僅生動地勾勒出她美麗動人的外貌,而且也展現(xiàn)出人物大膽天真的性格,以及蘊藏在心底的細膩幽深的感情。
上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮”,是一副似對非對的偶句。“繡面芙蓉”形容這個女子姣美的面龐宛如出水荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插鬢邊,對自己作了精心地修飾妝點;正如古人所說的“粉黛所以飾容,而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時的華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開”三字之妙,妙在它以動態(tài)描寫打破了靜物寫生,起到了能將詞中的女子從字面上呼出的奇效;而其中“開”字在這里用得尤為精巧。詩詞之妙,在于煉字煉句,使一詞一句的含義達到極大的豐富;即如這個“開”字,無疑是指芙蓉花開,但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮的愛之苞蕾正在展放。接下來的“眼波才動被人猜”這句神來之筆,便為此提出了很好的.印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶”,這個女子美目流盼,宛如一彎流動明澈的秋水,其中映照著她內(nèi)心的喜悅與怕人發(fā)現(xiàn)自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會被猜,這便是生活的真實;作者捕捉到這一真實,用樸實無華的文字恰當?shù)乇憩F(xiàn)出來,更添了幾分韻味。
下片進一步刻劃人物的內(nèi)心世界,前兩句“一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對偶句,摹寫出這樣的情景:幽居深閨的懷春女子,完全被“愛而不見”的愁苦與期盼的喜悅所左右,這混雜的感情化為風情萬點,都從她一顰一笑的的面部流露無遺;終于她大膽地展開半張素箋,舞動一只彤管,把滿懷思念、嬌嗔與幽怨傾瀉給自己深深系戀著的人。結(jié)句“月移花影約重來”寫的是實況?是希冀?還是幻影?無從考定。但這確是一幅絕美的流動著的畫面:月光里,花影下,玉人雙雙,傾訴著生死相依的情話……
這首反映愛情的小令,詞語鮮明生動而不失其樸直。只要把它放在被封建禮教重重包裹的那個時代,只要不帶任何世俗偏見,便會發(fā)現(xiàn)易安筆下的這個秀外慧中的少女多么可愛,她對幸福、自由的追求又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣盎然。
浣溪沙原文及賞析9
原文:
《浣溪沙·語燕鳴鳩白晝長》
作者:劉基
語燕鳴鳩白晝長,黃蜂紫蝶草花香。蒼江依舊繞斜陽。
泛水浮萍隨處滿,舞風輕絮霎時狂。清和院宇麥秋涼。
注釋:
1、蒼江:泛指江。因江水是青蒼色而稱。
2、麥秋:指農(nóng)歷四月,為麥收季節(jié)。漢蔡邕《月令章句》:“百谷各以其初生為春,熟為秋,故麥以孟春為秋。”
賞析:
燕語鳩鳴,蜂蝶帶香,江繞夕陽,水滿浮萍,輕絮舞風,一派初夏時的自然風光。末句點出麥熟,使人聯(lián)想起收獲的歡娛。
浣溪沙原文及賞析10
原文:
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞。
羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細更沈檀。
詩詞賞析:
詩有集前人成句而成者,此詞亦然。全詞六句,分別從韓偓和晏幾道的《浣溪沙》、晏幾道《西江月》、秦觀《木蘭花》、李璟《浣溪沙》和李煜《搗練于》中各取一句,集合而成。讀來宛然妙合,毫無拼湊之痕。
浣溪沙原文及賞析11
原文:
《浣溪沙·游蘄水清泉寺》
宋·蘇軾
序:游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
賞析:
蘇軾我們不用再過多介紹,我們都知道經(jīng)歷了宋朝最大的文字獄——“烏臺詩案”后,蘇軾經(jīng)過王安石、司馬光都能人求情,在入獄130天后被貶謫黃州。黃州可以說是蘇軾人生的最低谷。但同時我們也知道,黃州也是蘇軾人生最大的轉(zhuǎn)折點,很多流傳千古的佳作都是在這期間完成的`,同時也對蘇軾后來的創(chuàng)作風格產(chǎn)生了極大的影響。通過這首詞,便可略窺一二。
詞的上片寫景,描寫蘭溪靜謐幽雅的自然環(huán)境:山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚時分,細雨蕭蕭,布谷聲聲。詞的下片,詞人開始抒懷,表達了詩人樂觀曠達、積極向上的精神品質(zhì):誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年只會感嘆時光流逝。
人們慣用“白發(fā)”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年。白樂天在《醉歌》中有唱:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失。”《長歌行》有“百川東到海,何時復西歸。少壯不努力,老大徒傷悲!币痪鋭裰I年輕人及時當勉勵,歲月不待人。李后主有“自是人生長恨水長東”之句,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復返,青春對于人生來說只有一次,正如古人所說:“花有重開日,人無再少年!边@是不可抗拒的自然規(guī)律。
但是此處蘇軾反其意而用之,希望人們不要徒發(fā)“自傷、衰老“之嘆。誰說的人老了不可以老當益壯,自強不息,煥發(fā)出青春的光彩?正如王勃《滕王閣序》中所言:老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。好一個蘇東坡,一味消沉不是他的風格,即使貶謫黃州,即使年近半百,但始終而且是愈發(fā)樂觀積極,全詞讀來毫無半點負面情緒,一派生氣盎然。其境界令人嘆服。
這就是蘇東坡,即使在人生的最低谷,也能唱出最積極、最樂觀的歌。人生若覺不容易,請君細讀蘇東坡。
浣溪沙原文及賞析12
原文:
百尺章臺撩亂飛,重重簾幕弄春暉。憐他飄泊奈他飛。
澹日滾殘花影下,軟風吹送玉樓西。天涯心事少人知。
譯文
在高高的專門送別的章臺旁繚亂飛舞,在重重的簾幕前的春天陽光中翻騰,可憐啊,它這樣無境止地飄泊,但又有怎樣的辦法不讓它飛揚。
在淡淡的日光中慢慢飄搖灑落于花叢陰影下,又被溫熙的和風吹拂到華美的高樓的西邊,如那在天涯飄泊流離的旅人一樣,它的心事少有人知道。
注釋
、侔俪哒屡_:典出韓翔的愛情故事,詳情參見韓掬《章臺柳》及妻柳氏《楊柳枝》(本書第十二輯)的注釋!罢屡_”,原系漢長安的街道名,多設歌樓妓館,遍植楊柳,唐宋詩詞中卻成了秦樓楚館的代名詞,吟詠中常用之。
、谥刂睾熌唬河髦戈惲橐鲋械闹刂卣系K!按簳煛保复汗。
③“憐他”句:眼看楊花(喻柳如是)隨風飄零,卻又無可奈何。
、堋暗铡本洌阂鉃闂罨ㄖh零,使天空迷蒙失色,似乎黯淡的太陽是在花影中滾動。
、 玉樓:華麗的樓房;亦指仙人居處。東方朔《十洲記·昆侖》:“其一角有積金為天墉城,面方千里,城上……玉樓十二所!
、尢煅男氖拢合喔籼煅,彼此間的情意。
賞析:
作者:佚名
陳子龍與柳如是有段哀婉的情緣,時在公元1635年(明崇禎八年)間。由于子龍之妻張氏的.不容和其它種種原因,兩人只得分手。于此前后,凡關(guān)涉楊柳之吟詠,大致是陳子龍抒露此段情愛之作。這闋小令即借詠物以寫情,是對分手之初的內(nèi)心復雜難言之苦澀的自我咀嚼。難言每與無以名之的“莫名”共生,人到陷入此類心境時遠較長歌當哭更為不堪。
詞人在此小詞中表述了相思、阻隔、無望之哀,更濃重的是對“他”的憐愛憐惜。倘若沒有一種心音相通的理解的露水姻緣,分手不會有太難磨滅的痛苦。既是紅粉知己,又是兩情投合,卻無力永成連理;更何況明知所愛者際遇哀苦,飄泊不能自主。難以預料亦不堪想象此去將會落得怎樣的命運安排時,其心底之失落和歉疚感交雜摩蕩,最無法言語以傳。“憐他”句的動人處,正在于從“理還亂”的情思里抽理出最凝重的一層,傳述了難以盡傳的心靈悸動。
下片的重心是特定的心知和默契。“滾殘花影”、“吹送玉樓”都是飄泊無主的她可能的前路和必然的歸宿,但可以肯定,她不會墜落于混溷,她能自愛、自立、自強的!板H铡眱删涞囊庀筮x擇是嚴格的,字面明寫,句外有暗示!皻垺焙汀八汀本当粍,身難由己,然而絕無自暴可能。這種判斷來之于對“心事”從另一角度言,其實不是單方面的,乃是他倆情緣中結(jié)撰起來的,他人不知“我”能知。詠物而寫人,固不大易,寫人而傳神魂、寫心靈,又得句句不黏不脫于“物”,自更難乎其為。王士禎早年學詞遍和過“湘真”之作,體驗甚細,在《倚聲初集》和《花草蒙拾》中對陳子龍詞贊嘆無已,他用“不著色相,詠物神境”八字評此詞,是得“意”之言。
浣溪沙原文及賞析13
莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應消來風。
瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松。醒時空對燭花紅。
譯文
不要說這酒杯太深,如琥珀般的酒太濃,而未醉即已意蝕魂消。消風陣陣,伴隨著傳來的時遠時近的鐘聲。
瑞腦香漸漸熄滅,我從夢中醒來,如辟寒金鳥一樣的金釵太小,頭髻都松了。就這樣清醒著,獨自對著寂寞燃燒的紅燭。
注釋
浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌名。一作“浣溪紗”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。雙調(diào)四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。
琥珀:這里指色如琥珀的美酒。李白《客中行》詩:“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光!
融:形容酒醉恬適的意態(tài)。
瑞腦,一種名貴的香,傳說產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。
辟寒金:相傳昆明國有一種益鳥,常吐金屑如粟,鑄之可以為器。王嘉《拾遺記》卷七:“宮人爭以鳥吐之金,用飾釵佩,謂之辟寒金!边@里借指首飾。辟寒金。邯q云簪、釵小。
“醒時”句:此句意謂深閨寂寞,醉也不成,夢也不成。深夜醒來,空對燭花,心事重重。燭花:猶燈花。燭芯燃燒后,馀燼結(jié)成的花形。相傳燈花是喜事的征兆,亦當是詞人心中希望的象征。
賞析
此為閨情詞。全詞含蓄蘊藉,頗得婉約之妙。清人王士禎說“婉約以易安為宗”(《花草蒙拾》)。其婉約特色,一是表現(xiàn)在抒寫惜春悲秋的柔情上;二是藝術(shù)上委婉、含蓄。此詞上片寫飲酒,下片寫醉眠,通篇表現(xiàn)的是閨愁,主要采用“映襯法”,詞作情景交融,“情中景,景中情!保ā督S詩話》)
開頭寫“莫許杯深琥珀濃”,以深杯濃酒來消愁,其愁緒綿綿可想而知!啊拔闯沙磷硪庀热凇币庵^酒雖然沒有喝多少,心卻已經(jīng)醉了。此詞開頭以飲酒說愁訴恨,情思深沉,卻又似不甚經(jīng)意,這種淡中寓濃、似淡實濃的詞句,頗得雋永。“瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小髻鬟松”兩句則是進一步描繪女主人公輾轉(zhuǎn)不寐的綿綿愁思。香已消,魂夢斷,可見夜之漫長而夢寐難成。金釵小,髻鬟松,則以金釵之小來反襯發(fā)鬟之亂,進一步表現(xiàn)女詞人的反側(cè)床席、無法成眠之狀,從而以人物情狀來勾畫人物愁情。結(jié)句“醒時空對燭花紅”點題,將女主人公的滿懷愁緒以景物映襯而出,景語實為情語。
全詞在語言錘煉上也是頗見功力的。首先是精煉、形象、表現(xiàn)力強。如“莫許杯深琥珀濃”的“深”、“濃”兩字,形象地勾出詞中人即將豪飲之態(tài)。又如“應”、“空”是兩個普通字眼兒,在這里卻有極強蘊含力。“應”不僅寫出鐘聲、風聲相互應和的聲響,而且暗示出女主人公深夜不寐之態(tài),披露出人的脈脈愁情;一個‘“空”字又帶出了詞中人的多少寂寥哀怨!跋阆陦魯唷币痪渲袃蓚動詞、用得也極為精煉、形象,它生動地勾畫出女主人公夢寐難成之狀!氨俸鹦△禀咚伞本渲械摹靶 薄ⅰ八伞笔且粚π稳菰~,而且又是相反相成,鬟愈松,釵愈小,頗有點思辨的味道,以此生動地描繪出詞中人輾轉(zhuǎn)床側(cè)的情態(tài)。此句著此二形容詞,大大增強了表現(xiàn)力,它使讀者通過頭飾的`描寫,不僅看到人物的情態(tài),而且體察到人物的內(nèi)心世界。如此精煉、生動的筆墨,令人嘆服。其二,通俗的口語與典雅的用事自然和諧地統(tǒng)一于作品中!扮辍薄ⅰ叭鹉X”、“辟寒金”均是典雅富麗之辭,而“杯深”、“消來風”、“香消魂夢斷”、“髻鬟松”、“燭花紅”等等又是極為通俗、明白如話的口語,這些口語經(jīng)過錘煉加工,使其與典雅的用語相和諧,體現(xiàn)了“易安體”的顯著特色。
創(chuàng)作背景
此詞當為李清照年輕時所作。據(jù)陳祖美《李清照簡明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照結(jié)識張耒、晁補之及同齡諸女友,《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》、《點絳唇·蹴罷秋千》等詞當作于是年前后。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
浣溪沙原文及賞析14
浣溪沙·上巳
明代:楊基
軟翠冠兒簇海棠,砑羅衫子繡丁香。閑來水上踏青陽。
風暖有人能作伴,日長無事可思量。水流花落任匆忙。
注釋:
軟翠冠兒:指用花草編成的頭飾。砑羅:光滑的絲綢。青陽:春天。”
賞析:
農(nóng)歷三月三日為古上巳節(jié),是時傾城于郊外水邊洗濯,祓除不祥!墩撜Z》謂:“暮春者,春服既成,浴乎沂,風乎舞雩。”晉時曲水流觴,至唐賜宴曲江,傾都修禊踏青,均是此意。此詞所寫,正是這一古老風俗沿襲至明代的'情況。全詞情景交融,自然流暢。
浣溪沙原文及賞析15
原文:
山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。
霧柳暗時云度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發(fā)到天明。
注釋:
、俨ê吵牵好虾迫弧杜R洞庭》詩:“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。”
、谒魑灒涸孪潞扇~露珠閃光,晶瑩如螢火。
③蕭蕭:疏散貌。
翻譯:
青山環(huán)繞,湖面遼闊。洶涌的波濤似乎要撼動城垣。湖波平息,湖光瀲滟;周圍高山倒影湖中,呈現(xiàn)一抹碧藍。徘徊水晶樓下,欣賞湖上風光,不覺快到夜半。
一片烏云飄來遮蔽了月光,堤上楊柳仿佛罩上一團煙霧。云腿月出,荷葉上露珠隨風搖晃,如無數(shù)流螢光點閃閃。我披著散亂的白發(fā)吟賞,直到天邊曙色出現(xiàn)。
賞析:
作者寫這首詩的具體時間不詳。詞中云:“水晶樓下欲三更”。據(jù)南宋胡仔《苕溪漁隱叢話前集》卷五十三“水晶官”條去:“吳興謂之水晶宮,不載之于《圖經(jīng)》,但《吳興集》刺史楊漢公《九月十五夜絕句》云:‘江南地暖少嚴風,九月炎涼正得中。溪上玉樓樓上月,清光合作水晶宮!虼嗽娨!笨芍嗽~為作者晚年游覽江浙一帶時所作。
“一別三吳地,重來二十年”。這是元干在《登垂虹亭二首》中描寫舊地重游時的心情,而詩中描寫“山暗松江雨,波吞震澤天”的山水情景則與詞中描寫的自然景物相接近。首句“山繞平湖波撼城”,真實地展現(xiàn)了連綿不斷的山勢與波濤洶涌的水勢。“波撼城”是化用唐孟浩然《臨洞庭》詩“八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”的句意。但他的詞情不是從浪濤洶涌的“波撼城”中激發(fā),而是從廣闊的.水面上出發(fā),特寫湖光蕩漾、青山綠水的優(yōu)美景色!八窍掠,承上進一層寫湖光月色相映,意境遠,仿佛如杜牧《悲吳王城》詩中所描寫的那樣“水精波動碎樓臺”。這里的“欲三更”,既點出月夜登樓眺望流連忘返,又宛轉(zhuǎn)地表達出作者浸沉于清曠秀麗的大自然之中的情趣。
下片承上繼續(xù)寫景!办F柳暗時云度月”二句,寫詞人登樓望去,看見沐浴在月光之中的夏夜景色。
當天上飄動的浮云遮住月亮時,夜霧中的柳樹頓時顯得暗淡難辨,而水中含露的荷葉,隨風輕輕搖曳,水珠閃爍,就好像無數(shù)的流螢在不斷閃光使人留連往返。
如果說作者在《登垂虹亭二首》詩中所描寫的“熠熠流螢火,垂垂飲倒虹。行云吞皎月,飛電掃長空”一樣,目的是顯現(xiàn)出一種江上風雨欲來的壯觀,那么,作者在這里勾勒的是一篇天空浮云遮月,湖光水色清麗而寧靜的畫面。
最后“蕭蕭散發(fā)到天明”一句,寫散要獨坐,沉吟至天明的情景!笆捠挕睘轭^發(fā)稀疏,如陸游《雜賦》:“覺來忽見天窗日,短發(fā)蕭蕭起自梳!边@首詞既寫了湖光山色之美,又表達了作者沉浸在自然風光中的忘返流連的感情,流露出一種閑適、瀟灑的超脫情懷。全詞情景相生,密切相連。詞人不僅把幾件自然物景——飛云度月,湖光倒影,青山,岸柳和露荷,巧妙地結(jié)合成一幅和諧統(tǒng)一的畫面,而且更突出景中人領(lǐng)略自然美景的特有的神情。
【浣溪沙原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙原文賞析08-23
浣溪沙原文及賞析05-06
《浣溪沙》原文賞析02-01
浣溪沙原文及賞析02-08
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26
浣溪沙·端午原文、賞析06-27
《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22
【精】浣溪沙原文及賞析06-28