1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅(jiān)

        時(shí)間:2022-06-04 05:42:55 黃庭堅(jiān) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅(jiān)

          瑤草一何碧,春入武陵溪,出自詞人黃庭堅(jiān)所寫(xiě)的《水調(diào)歌頭·游覽》,《水調(diào)歌頭·游覽》反映了他出世、入世交相沖撞的人生觀。全文如下:

          水調(diào)歌頭·游覽

          瑤草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花無(wú)數(shù),枝上有黃鸝。我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。只恐花深里,紅露濕人衣。

          坐玉石,倚玉枕,拂金徽。謫仙何處?無(wú)人伴我白螺杯。我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉,長(zhǎng)嘯亦何為?醉舞下山去,明月逐人歸。

          譯文

          瑤草多么碧綠,春天來(lái)到了武陵溪。溪水上有無(wú)數(shù)桃花,花的上面有黃鸝。我想要穿過(guò)花叢尋找出路,卻走到了白云的深處,彩虹之巔展現(xiàn)浩氣。只怕花深處,露水濕了衣服。

          坐著玉石,靠著玉枕,拿著金徽。被貶謫的仙人在哪里,沒(méi)有人陪我用田螺杯喝酒。我為了尋找靈芝仙草,不為表面繁華,長(zhǎng)嘆為了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驅(qū)逐我回家。

          注釋

         、潘{(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。

         、片幉荩合刹。漢東方朔《東方大中集 ·與友人書(shū)》云:“不可使塵網(wǎng)名鞍拘鎖,怡然長(zhǎng)笑,脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之光華,共輕舉耳。”

          ⑶武陵溪:陶淵明《桃花源記》稱晉太元中武陵郡漁人入桃花源,所見(jiàn)洞中居民,生活恬靜而安逸,儼然另一世界。故常以“武陵溪”或“武陵源”指代幽美清凈、遠(yuǎn)離塵囂的地方。武陵:郡名,大致相當(dāng)于今湖南常德。桃源的典故在后代詩(shī)詞中又常和劉晨、阮肇入天臺(tái)山遇仙女的傳說(shuō)混雜在一起。

          ⑷枝:一作“花”。

          ⑸“我欲”三句:元李治《敬齋古今紅》卷八:“東坡《水調(diào)歌頭》:‘我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?’一時(shí)詞手,多用此格。如魯直云:‘我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹蛻。只恐花深里,紅露濕人衣。’蓋效坡語(yǔ)也。”

         、“紅露”句:化用唐代王維《山中》“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”詩(shī)句。

        【水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅(jiān)】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭黃庭堅(jiān)原文及賞析07-07

        黃庭堅(jiān)水調(diào)歌頭·游覽原文及賞析05-05

        《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

        《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16

        清明黃庭堅(jiān)原文翻譯以及賞析03-30

        《黃庭堅(jiān)論書(shū)法》原文和譯文06-16

        《水調(diào)歌頭》原文翻譯以及賞析08-16

        水調(diào)歌頭·游覽_黃庭堅(jiān)的詞原文賞析及翻譯04-20

        《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》原文及譯文04-10

        水調(diào)歌頭蘇軾版的原文及譯文04-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>