1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 河中石獸翻譯注釋

        時(shí)間:2020-10-25 11:48:51 河中石獸 我要投稿

        河中石獸翻譯注釋

          《河中石獸》是清代文學(xué)家紀(jì)昀的記事錄。那么,下面是小編給大家整理收集的河中石獸翻譯注釋,供大家閱讀參考。

          翻譯:

          滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,廟門倒塌在了河里,兩只石獸一起沉沒于此。經(jīng)過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),便在河中尋找石獸,最后也沒找到。僧人們認(rèn)為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,(向下游)尋找了十多里,沒有找到石獸的蹤跡。

          一位講學(xué)家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這(石獸)不是木片,怎么能被暴漲的洪水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅(jiān)硬沉重,泥沙的性質(zhì)松軟浮動(dòng),石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認(rèn)為(這話)是精當(dāng)確切的言論。

          一位老河兵聽說了講學(xué)家的觀點(diǎn),又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應(yīng)當(dāng)在河的上游尋找它。正因?yàn)槭^的性質(zhì)堅(jiān)硬沉重,沙的.性質(zhì)松軟輕浮,水流不能沖走石頭,水流反沖的力量,一定在石頭下面迎水的地方侵蝕沙子形成坑洞。越激越深,當(dāng)坑洞延伸到石頭底部的一半時(shí),石頭必定傾倒在坑洞中。像這樣再?zèng)_刷,石頭又會(huì)再次轉(zhuǎn)動(dòng),像這樣不停地轉(zhuǎn)動(dòng),于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來(lái)就(顯得)很瘋狂;在石獸沉沒的地方尋找它們,不是(顯得)更瘋狂了嗎?”結(jié)果依照他的話去(尋找),果然在上游的幾里外尋到了石獸。

          既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道根本道理的情況有很多,難道可以根據(jù)某個(gè)道理就主觀判斷嗎?

          注釋:

          1、滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

          2、山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

          3、閱:經(jīng)歷。歲:年。余:多。

          4、棹:船槳。這里作動(dòng)詞用,劃船。

          5、木柿:木片。

          6、湮:埋沒。

          7、顛(一本“傎”):顛倒、錯(cuò)亂。

          8、河兵:治河的士兵。

          9、嚙:本意是"咬".這里是沖刷,沖擊的意思?惭ǎ憾纯。

          10、臆斷:主觀判斷。

          11已:停止。

          12是非:這不是 是:這 非:不是。

          13如:按照。

          14設(shè)帳:設(shè)立學(xué)管教學(xué)。

          15、竟:最終。

          16、并:一起。

          17、臨:岸邊。

          18、圮:倒塌。

          19、曳:牽引,拖著。

          20、鈀:通“耙”,整地的農(nóng)具。

          21、但:只。

          22、倒擲:傾倒。

          23、蓋:原來(lái)(是)發(fā)語(yǔ)詞放在句首。

          24、暴漲:兇猛的河水。

          25、爾輩:你們。

          26、干:岸邊。

          27、臨:面對(duì)。

          28、并:一起

          29、焉:相當(dāng)于“于之”,在那里。

          30、求:尋找。

          31、以為:認(rèn)為。

          32、蓋:因?yàn)椤?/p>

          33、溯:逆流而上。

          34、物理:古義:事物的原理。 今義:一種學(xué)科。

          原文:

          滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無(wú)跡。

          一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

          一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

          如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)?

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>