1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 論語(yǔ)原文及翻譯

        時(shí)間:2020-11-24 09:25:40 河中石獸 我要投稿

        論語(yǔ)十則原文及翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):論語(yǔ)十則是語(yǔ)文課本中的一課,選自《論語(yǔ)》!墩撜Z(yǔ)》是記載孔丘及其一部分弟子言行的語(yǔ)錄體文集,儒家的重要經(jīng)典之一。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)小編為您整理的論語(yǔ)十則原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!

        論語(yǔ)十則原文及翻譯

          原文

          第一到第九則為語(yǔ)錄體,第十則為對(duì)話體。這里所編的十則分別選自《學(xué)而》、《為政》、《里仁》、《述而》、《泰伯》、《子罕》和《衛(wèi)靈公》。

          1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)(yuè)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)

          2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)

          3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)

          4.子曰:“學(xué)而不思則罔(wǎng),思而不學(xué)則殆(dài)。”(《為政》)

          5.子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)

          6.子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省(xǐng)也。”(《里仁》)

          7.子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之?rdquo;(《述而》)

          8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”(《泰伯》)

          9.子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕(hǎn)》)

          10.子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”

          子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)

          第一則:學(xué)習(xí)方法

          子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?” (《學(xué)而》)

          孔子說(shuō):"學(xué)習(xí)并且按時(shí)地去復(fù)習(xí),不也很快樂(lè)嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也很高興嗎?別人不了解我但我不生氣,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?"

          重點(diǎn)字詞解釋:(1)子:先生,指孔子。中國(guó)古代對(duì)于有地位、有學(xué)問(wèn)的男子的尊稱,有時(shí)也泛稱男子!墩撜Z(yǔ)》書(shū)中“子曰”的子,都是指孔子而言?鬃(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國(guó)陬邑(現(xiàn)在山東曲 阜)人。是儒家學(xué)派的創(chuàng)始人,我國(guó)古代的思想家、教育家。

          (2)學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習(xí)西周的禮、樂(lè)、詩(shī)、書(shū)等傳統(tǒng)文化典籍。

          (3)時(shí)習(xí):按時(shí)地去復(fù)習(xí)。在周秦時(shí)代,“時(shí)”字用作副詞,意為“在一定的時(shí)候”或者“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”。但朱熹在《論語(yǔ)集注》一書(shū)中把“時(shí)”解釋為“時(shí)常”。“習(xí)”,指演習(xí)禮、樂(lè);復(fù)習(xí)詩(shī)、書(shū)。也含有溫習(xí)、實(shí)習(xí)、練習(xí)的意思。

          (4)說(shuō):通假字,音yuè,實(shí)意“悅”的古體字,愉快的意思。

          (5)朋:上古朋和友是有區(qū)別的:同門(mén)(師)為朋,同志為友。

          (6)樂(lè):與說(shuō)有所區(qū)別。舊注說(shuō),悅在內(nèi)心,樂(lè)則見(jiàn)于外。

          (7)人不知:此句不完整,沒(méi)有說(shuō)出人不知道什么。缺少賓語(yǔ)。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說(shuō)別人不了解自己。

          (8)慍:拼音:yùn,生氣,發(fā)怒。

          (9)君子:道德上有修養(yǎng)的人。

          補(bǔ)充詞解釋:

          而:連詞。(可譯為并且)例:學(xué)而時(shí)習(xí)之。

          轉(zhuǎn)折。(可譯為卻) 例:人不知而不慍。

          亦(yì):同樣、也是。

          乎:語(yǔ)氣助詞,表疑問(wèn)語(yǔ)氣,可譯“嗎”。

          自:從。

          知:了解。

          本段理解:

          第1句話講的是學(xué)習(xí)方法。對(duì)于知識(shí),“學(xué)”只是一個(gè)認(rèn)識(shí)過(guò)程,“習(xí)”是一個(gè)鞏固的過(guò)程,要想獲得更多的知識(shí),必須“學(xué)”與“習(xí)”統(tǒng)一起來(lái)。

          第2句話講的是學(xué)習(xí)樂(lè)趣。志同道合的人來(lái)訪可以增進(jìn)友誼,并且可互相學(xué)習(xí)、共同提高。

          第3句話講的是為人態(tài)度。“人不知”,后面省略了賓語(yǔ)“之”,可譯為“我”或“自己”

          第二則:為人處事

          曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:為(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習(xí)乎?” (《學(xué)而》)

          曾子說(shuō):"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力呢 ?跟朋友交往是不是真誠(chéng),誠(chéng)實(shí)呢?老師傳授的知識(shí)是否復(fù)習(xí)過(guò)了呢? "

          重點(diǎn)字詞解釋:

          (1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰(zhàn)國(guó)間魯國(guó)南武城(現(xiàn)在山東費(fèi)縣人),是被魯國(guó)滅亡了的鄫國(guó)貴族的后代。曾參是孔子的得意門(mén)生,以孝子出名。據(jù)說(shuō)《孝經(jīng)》就是他撰寫(xiě)的。

          (2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個(gè)方面檢查!尽墩撜Z(yǔ)十則》原文及翻譯】《論語(yǔ)十則》原文及翻譯。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。 三:泛指多次。 多次進(jìn)行自我檢查反省。

          (3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對(duì)人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。

          (4)信:舊注曰:信者,誠(chéng)也。以誠(chéng)實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。意思是:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)

          (5)傳不習(xí):傳(動(dòng)詞用做名詞),舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習(xí),與“學(xué)而時(shí)習(xí)之”的“習(xí)”字一樣,指溫習(xí)、實(shí)習(xí)、演習(xí)等。

          補(bǔ)充詞解釋:

          吾:我。

          日:每天。

          三:多次。

          。簷z查,反省。

          為:替。

          謀:謀劃。

          忠:盡心盡力。

          信:誠(chéng)信

          傳:老師傳授的知識(shí)

          第三則:學(xué)習(xí)方法

          子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)

          孔子說(shuō):“復(fù)習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),可從中獲得新的見(jiàn)解與體會(huì),憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。”

          重點(diǎn)字詞解釋:注:本章的“溫故而知新”有兩解。一為“溫故才知新”:溫習(xí)已聞之事,并且由其中獲得新的領(lǐng)悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習(xí)典章故事,另一方面又努力擷取新的.知識(shí)。

          我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內(nèi),盡量廣泛閱覽典籍,反復(fù)思考其中的涵義,對(duì)已經(jīng)聽(tīng)聞的知識(shí),也要定期復(fù)習(xí),期能有心得、有領(lǐng)悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進(jìn)可以開(kāi)拓人類知識(shí)的領(lǐng)域,退也可以為先賢的智能賦予時(shí)代的意義。像這樣融會(huì)新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知新”。

          也有學(xué)者以為作“溫故及知新”解不太合適,因?yàn)榘醋置嫔辖忉,僅做到吸收古今知識(shí)而未有領(lǐng)悟心得,只像是知識(shí)的買賣者,不足以為師。所以我們就來(lái)看看“師”的意義。在論語(yǔ)中師字一共見(jiàn)于14章,其中意義與今日的老師相近者。

          故:舊的知識(shí)(形容詞用作名詞)。

          而:連詞,表順承,就

          知:領(lǐng)悟。

          可:可以。

          以:憑借。

          為:作為。

          另外詞解釋:

          溫故知新(成語(yǔ)):

          請(qǐng)注意不是溫故而知新

          【解釋】:溫:溫習(xí);故:舊的。溫習(xí)舊的知識(shí),得到新的理解和體會(huì)。也指回憶過(guò)去,能更好地認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。

          【出自】:《論語(yǔ)·為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”漢·班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣。”

          【示例】:~是學(xué)習(xí)上的重要方法。

          【語(yǔ)法】:連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于學(xué)習(xí)、工作或其他

          第四則:學(xué)習(xí)與思考的辯證關(guān)系

          子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”(《為政》)

          孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無(wú)所適從,只是思考而不學(xué)習(xí),就會(huì)疑惑而無(wú)所得。”

          重點(diǎn)字詞解釋:

          而:連詞,表轉(zhuǎn)折。

          則:連詞,相當(dāng)于“就”、“便”。

          罔(wǎng):通“惘”,意思是感到迷茫而無(wú)所適從。

          殆(dài):這里指有害。本意:危險(xiǎn)。

          本段講了學(xué)習(xí)與思考的的辯證關(guān)系,認(rèn)為二者不可偏廢。

          第五則:學(xué)習(xí)態(tài)度

          子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也。”(《為政》)

          孔子說(shuō):“仲由啊,讓為師教導(dǎo)你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的。”

          1、誨女知之乎!

          教給你對(duì)待知或不知的正確態(tài)度吧!(楊伯峻《論語(yǔ)譯注》)

          2、誨女知之乎!

          我告訴你什么叫求知吧!(李澤厚《論語(yǔ)今讀》)

          3、誨女知之乎!

          我教你怎么算知道吧!(錢(qián)穆《論語(yǔ)新解》)

          4、誨,女知之乎?

          教育(教誨),你知道嗎?(南懷謹(jǐn)《論語(yǔ)別裁》)

          5、誨女,知之乎?

          我教導(dǎo)你的知識(shí),你都知道了嗎?(徐志剛《論語(yǔ)通譯》)

          6、誨女知之乎!

          (我)教給你的,(你)懂得了嗎!(薛金星《中學(xué)生教材全解》)

          7、讓我來(lái)教教你吧,你可懂得這個(gè)道理?(楊潤(rùn)根《發(fā)現(xiàn)論語(yǔ)》)

          孔子說(shuō):“仲由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道——這才是聰明智慧。

          重點(diǎn)字詞解釋:

          女:通假字“女”通“汝”,你。

          知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”聰明,智慧。

          之:代孔子教的東西

          誨:教,傳授。

          乎:語(yǔ)音助詞。

          由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時(shí)期魯國(guó)卞(今山東泗水縣泉林鎮(zhèn)卞橋村)人,孔子得意門(mén)生,以政事見(jiàn)稱。

          本段理解:孔子說(shuō)這段話意思是言行要謹(jǐn)慎,不要夸大自己的知識(shí)和本領(lǐng)。要有誠(chéng)實(shí)、謙虛的態(tài)度,不要不懂裝懂

          第六則:學(xué)習(xí)態(tài)度

          子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。” (《里仁》)

          孔子說(shuō):“看見(jiàn)有才能的人(德才兼?zhèn)涞娜?就向他學(xué)習(xí),希望能向他看齊;看見(jiàn)不賢的人,就反省自己有沒(méi)有和他一樣的缺點(diǎn),有要改正。”

          重點(diǎn)字詞解釋:

          思:希望,想著。

          。褐阜词∮袥](méi)有相同的毛病。

          齊:看齊

          賢:德才兼?zhèn)涞娜?/p>

          焉:句末語(yǔ)氣詞

          本段理解:要向一切人學(xué)習(xí),隨時(shí)隨地都要注意學(xué)習(xí)。虛心學(xué)習(xí),以人為鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短。

          第七則:學(xué)習(xí)態(tài)度

          子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不?from 本文來(lái)自學(xué)優(yōu)高考網(wǎng)www.cnrencai.com,全國(guó)最大的高考資源網(wǎng) end#者而改之。”(《述而》)

          孔子說(shuō):“幾個(gè)人在一起行走,其中必定有可作為我的老師的人,要選擇他們的長(zhǎng)處 來(lái)學(xué)習(xí),如果看到他們的缺點(diǎn)要反省自己有沒(méi)有像他們一樣的缺點(diǎn),若有,要一起加以改正。”

          重點(diǎn)字詞解釋:

          必有我?guī)熝桑浩渲斜囟ㄓ锌勺鳛槲业睦蠋煹娜。焉,相?dāng)于“于之”,即“在其中”的意思。

          三:泛指多次;

          焉:兼詞“于之”,在那里;

          之:字指擇其善者而從之:代善者;

          之:字指其不善者而改之:代不善者。

          第八則:修身做人

          曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?” (《泰伯》)

          曾子說(shuō):“有抱負(fù)的人不可以不胸懷寬廣,意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命(或責(zé)任),路途又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?直到死才停止,這不也是很遙遠(yuǎn)嗎?”

          詞語(yǔ)解釋:

          弘毅:胸懷寬廣,意志堅(jiān)強(qiáng) :剛強(qiáng),勇毅

          仁:這里指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人

          已:結(jié)束

          第九則:修身做人

          子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。” (《子罕》)

          孔子說(shuō):"直到每年中最寒冷的季節(jié),才知道松柏(bǎi)是最后落葉的。" 深刻含義:人們要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn),也以松柏為喻,談人應(yīng)當(dāng)具備堅(jiān)毅的品格!

          之:這里的之是結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,變成偏正結(jié)構(gòu),不譯或勉強(qiáng)譯作“的”。

          歲寒:一年中的寒冷季節(jié),深冬

          然后(古今詞):然 ,后。意思是分開(kāi)來(lái)解釋的。然,這樣。后,以后。

          士:有抱負(fù)的人。

          本段理解:本段借松柏之后凋比喻一種堅(jiān)貞不屈、不隨俗流、保持節(jié)操、堅(jiān)韌不拔的社會(huì)現(xiàn)象。

          第十則:修身做人

          子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)

          子貢問(wèn)道:"有沒(méi)有可以終身奉行的一個(gè)字呢? ”孔子說(shuō):“那大概就是‘恕’字吧!自己不喜歡的事物,不要強(qiáng)行加于別人身上。”

          重點(diǎn)字詞解釋:

          一言:一個(gè)字。

          行:奉行。

          其恕乎:其:大概,也許。恕:用自己的心來(lái)推想別人的心,指儒家的推己及人,仁愛(ài)待人。

          欲:喜歡,想。想要(做的事)。

          施:施加。

          其:大概

          評(píng)析本段:“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會(huì)道德修養(yǎng)方面有積極意義,已成為警世格言。

          逐則注解

          第一則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),啟發(fā)人們熱愛(ài)學(xué)習(xí),加強(qiáng)自律。

          第二則是學(xué)習(xí)方法,講知識(shí)的繼承和創(chuàng)新。

          第三則是學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)復(fù)習(xí)對(duì)知識(shí)的必要性。

          第四則是學(xué)習(xí)態(tài)度,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)要和思考相結(jié)合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。

          第五則是學(xué)習(xí)態(tài)度,通過(guò)對(duì)話論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。

          第六則是學(xué)習(xí)方法,端正學(xué)習(xí)態(tài)度、提高思想修養(yǎng)。強(qiáng)調(diào)隨時(shí)都該反省自己。

          第七則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)無(wú)論何時(shí)何地,都要虛心向別人學(xué)習(xí),同時(shí)要有端正的學(xué)習(xí)態(tài)度。

          第八則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)懷有抱負(fù)就該有堅(jiān)毅的意志。

          第九則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn)。

          第十則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要學(xué)會(huì)換位思考。

          總共三類:學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)態(tài)度,個(gè)人修養(yǎng).

          《論語(yǔ)十則》,是從《論語(yǔ)》中節(jié)選的有關(guān)學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度及修身做人的十條語(yǔ)錄。這十則語(yǔ)錄都是格言警句,每一則都表達(dá)了精深的道理,不僅內(nèi)容豐富,而且文字也頗具特色,句式整齊,音調(diào)和諧,讀起來(lái)相當(dāng)流暢,富有感染力。

          古文翻譯的六種手段

          錄、釋、理、添、刪、縮

          錄:凡是人名、地名、朝代、年號(hào)、官名、書(shū)名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如“山”、“火”、“車”、“問(wèn)”、“逃”等,也無(wú)需翻譯。

          釋:這是用得最多的一種手段;運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞語(yǔ)來(lái)解釋古文中的單音節(jié)詞語(yǔ)。對(duì)通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯(lián)系上下文,選準(zhǔn)它的確切解釋。

          理:調(diào)整、理順譯文的詞序。大多數(shù)文言詞句的詞語(yǔ)排列次序和現(xiàn)代漢語(yǔ)是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者說(shuō)》),原次序譯作“苛酷的統(tǒng)治兇狠比老虎”,這不符合現(xiàn)代語(yǔ)習(xí)慣,應(yīng)把“比老虎”調(diào)整到“兇狠”之前。

          添:在原文有省略的地方,增添必要的內(nèi)容,使譯文通順、明確。如“忽然撫尺一下,群響畢絕”(《口技》),其中“撫尺”和“一下”之間缺一個(gè)動(dòng)詞“響”,翻譯應(yīng)加上。又如“嘗貽余核舟一,……”(《核舟記》),譯文時(shí),句前應(yīng)加主語(yǔ)“王叔遠(yuǎn)”,“一”字之后應(yīng)加量詞“枚”。

          刪:有些詞語(yǔ)僅有語(yǔ)法作用而無(wú)法譯出的,可刪去不譯。如“夫大國(guó),難測(cè)也”(《曹劌論戰(zhàn)》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室銘》)中的“之”,“學(xué)而時(shí)習(xí)之”(《論語(yǔ)》六則)中的“而”都屬于這一類。

          縮:文言文有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意用了繁筆,翻譯時(shí)可將其意思凝縮。如:(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(現(xiàn)代漢語(yǔ)中很難找到四種不同說(shuō)法來(lái)譯“席卷天下”“包舉宇內(nèi)”“囊括四海”四個(gè)短句,在翻譯時(shí)可凝縮為“秦有并吞天下、統(tǒng)一四海的雄心”)

          “樂(lè)”之解釋

          不亦樂(lè)乎的“樂(lè)”應(yīng)該讀lè,不應(yīng)該讀yuè。

          因?yàn)檫@個(gè)成語(yǔ)最早出自《論語(yǔ)》第一篇第一章:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”朱熹的注釋是:說(shuō),同悅;樂(lè),音洛!墩撜Z(yǔ) 雍也》中還有一句孔子的話:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。”朱熹注釋也是:好,去聲;樂(lè),音洛。按今天的讀音,“洛”字音luò。但在古代,作為快樂(lè)的“樂(lè)”和“洛”都屬于入聲“十一藥”韻部(見(jiàn)《平水韻》),可見(jiàn)“洛”、“樂(lè)”的韻母一樣,加上聲母都是l,當(dāng)然完全是同音字了。這在南方人是比較容易理解的,因?yàn)槟戏椒窖员A舾嗟墓乓,例如在福建的方言里?ldquo;洛”和“樂(lè)”發(fā)音完全一樣,都讀成lok。所以今天用普通話讀,“不亦樂(lè)乎”中的“樂(lè)”也應(yīng)該和“快樂(lè)”中的“樂(lè)”字一樣,都讀成lè。

          “樂(lè)”是多音字,除了讀yuè(音樂(lè))、lè(快樂(lè))外,在《論語(yǔ) 雍也》篇中還有一處也有很多人讀錯(cuò):“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山。知者動(dòng),仁者靜。知者樂(lè),仁者壽。”朱熹的注釋是:知,去聲。樂(lè),上二字并五教反,喜好也。下一字音洛。“五教反”是指我國(guó)傳統(tǒng)的拼音方法——“反切法”:取上一字的聲母(也叫“聲紐”,“五”字的聲母是“疑”,相當(dāng)于今天的y) ,與下一字的韻母(即“教”的韻母iao)拼讀成yao。可見(jiàn),在“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山”二句中,“樂(lè)”字作為“喜愛(ài)、喜歡”的意思時(shí)應(yīng)該讀yao。

          歸納起來(lái),“樂(lè)”在古書(shū)中的讀音主要有三種:(1)作名詞用的意思是“音樂(lè)、樂(lè)器、樂(lè)工”等,音yuè。(2)作形容詞用的意思是“喜悅、快樂(lè)”,音lè。(3)作動(dòng)詞用的意思是“喜愛(ài)、喜歡”,音yào。

          成語(yǔ)

          不亦樂(lè)乎:指快樂(lè)得無(wú)法形容。

          死而后已:死了以后才罷手。形容為完成一種責(zé)任而奮斗終身。

          溫故知新 :溫習(xí)舊的知識(shí),得到新的理解和體會(huì)。也指回憶過(guò)去,能更好地認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。

          任重道遠(yuǎn):比喻責(zé)任重大,要經(jīng)歷長(zhǎng)期的奮斗。

          擇善而從:選擇有才能的人委以重任。

          見(jiàn)賢思齊 :見(jiàn)到德才兼?zhèn)涞娜司拖胂蛩麑W(xué)習(xí),和他一樣。

          三人行,必有我?guī)煟阂恍┤酥斜囟ㄓ锌梢宰鳛槲业睦蠋煹娜恕V笐?yīng)該虛心地向一切有長(zhǎng)處的人學(xué)習(xí)。

          己所不欲,勿施于人:自己不想做的事情,不要強(qiáng)加給別人。

          歲寒松柏:比喻在艱苦困難的條件下節(jié)操高尚的人。

          通假字

          是知也:“知”通“智”,聰明,智慧。

          女 通“汝”,表示你

          說(shuō) 通 “悅”表示愉快

          活用現(xiàn)象

          吾日三省吾身:日,每天,名詞作狀語(yǔ);

          溫故而知新:故,舊知識(shí),形容詞做名詞。新,新的知識(shí),形容詞做名詞。

          傳不習(xí)乎:傳,傳授的知識(shí),動(dòng)詞作名詞。

          學(xué)而時(shí)習(xí)之:時(shí),名詞作狀語(yǔ),可譯為按時(shí)。

          擇其善者而從之:善,形容詞活用作名詞,指“優(yōu)點(diǎn)長(zhǎng)處”。

          見(jiàn)賢思齊焉:賢,形容詞活用作名詞,可譯為賢人。齊,形容詞活用作動(dòng)詞,表示看齊。

          歲寒然后知松柏之后凋也:后,方位名詞代理活用作狀語(yǔ)

          一詞多義

          1. 知:

          (1)了解(人不知而不慍)

          (2)明白(誨女知之乎)

          (3)通“智”,智慧(是知也)

          2.而:

          (1)轉(zhuǎn)折連詞(人不知而不慍)

          (2)順承連詞(溫故而知新)

          (3)并列連詞(任重而道遠(yuǎn))

          3、之:

          (1)代詞

          (2)助詞

          (3)語(yǔ)氣詞

          4、信:①與朋友交而不信乎:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)

         、谟糯罅x于天下:通“伸”伸張

         、壑^為信然:確實(shí)

         、苄帕x著于四海:信用

          5、道:①任重而道遠(yuǎn):路途

          ②策之不以其道:方法

          6、士:①士不可以不弘毅:是有抱負(fù)、有作為的人

         、诠芤奈崤e于士:獄官

          7、故:①溫故而知新 故:舊的知識(shí)(形容詞用作名詞)

         、诨负罟适谷藛(wèn)之 故:特意

          ③ 故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。 故:所以,因此

         、 既克,公問(wèn)其故。 故:原因,緣故

          特殊句式

          (1)判斷句

          是知也 (“也”表判斷)

          (2)省略句

          1.可以(之)為師矣(省略賓語(yǔ)“之”)

          2.人不知(之)而不慍(省略賓語(yǔ)“之”)

          古今異義

          學(xué)而時(shí)習(xí)之:“時(shí)”:古義:按一定的時(shí)間,今義:時(shí)間

          “習(xí)”:古義:復(fù)習(xí),今義:學(xué)習(xí)

          吾日三省吾身:“日”古義:每日,今義:一日

          “三”古義:泛指多數(shù),虛數(shù) 今義:數(shù)詞,三

          與朋友交而不信乎:“信”古義:真誠(chéng),誠(chéng)實(shí),今義:相信

          溫故而知新:“故”古義:舊的知識(shí),今義:過(guò)去的,老的(此古義變今義是意擴(kuò)大了范圍)

          擇其善者而從之:“善者”古義:優(yōu)點(diǎn),今義:善良的人

          “從”古義:跟從(學(xué)習(xí)),今義:跟從(此古義變今義也是意擴(kuò)大了范圍)

          可以為師矣:“可以”:古義:可以(憑借)把,今義:可能、許可

          是知也:“是”:古義:這,今義:表判斷

        【論語(yǔ)十則原文及翻譯】相關(guān)文章:

        論語(yǔ)十則原文及其翻譯的古詩(shī)文10-30

        論語(yǔ)學(xué)而篇原文及翻譯04-11

        《論語(yǔ)》十二章原文、翻譯及賞析01-07

        觀潮翻譯及原文02-24

        范仲淹原文及翻譯12-11

        關(guān)雎原文及翻譯12-15

        經(jīng)典唐詩(shī)原文及翻譯11-04

        觀滄海翻譯及原文12-11

        周密觀潮原文及翻譯03-14

        觀潮的原文及翻譯02-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>