1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩酒泉子·羅帶惹香翻譯賞析

        時間:2023-03-10 12:20:39 古詩 我要投稿
        • 相關推薦

        古詩酒泉子·羅帶惹香翻譯賞析

          在日復一日的學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家整理的古詩酒泉子·羅帶惹香翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        古詩酒泉子·羅帶惹香翻譯賞析

          《酒泉子·羅帶惹香》作者為唐朝詩人溫庭筠。

          其古詩全文如下:

          羅帶惹香,猶系別時紅豆。淚痕新,金縷舊,斷離腸。 一雙嬌燕語雕梁,還是去年時節(jié)。綠楊濃,芳草歇,柳花狂。

          【前言】

          《酒泉子·羅帶惹香》是唐代文學家溫庭筠創(chuàng)作的一首寫離情的詞。此詞具有詞旨哀怨,色澤朦朧,語言精妙,意境深沉的特點。全詞雙片四十一字,上片寫羅帶、紅豆、金鏤等與主人公有關之物,睹物思人,表現(xiàn)主人公的凄苦之情;下片寫雙燕、綠楊、芳草、柳花等于節(jié)候變化有關之景,觸景生情,反襯主人公孤獨與悲傷的心境。

          【注釋】

         、啪迫樱涸~牌名,原為唐教坊曲!督饖Y集》入“高平調”。一般以溫庭筠體為正格。全闋以四平韻為主,四仄韻兩部錯葉。

          ⑵“羅帶”二句:謂帶香的羅帶上還系著相別時所贈的紅豆。羅帶:古時婦女束腰的絲織帶,可結同心,象征定情,故又是情人贈別的物件。惹:引,這里有帶來之意。紅豆:即相思子!豆沤裨娫挕罚骸跋嗨甲訄A而紅。昔有人歿于邊,其妻思之,哭于樹下而卒,因以名之!蓖蹙S《相思》:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思!庇,湯本無“紅”字。

         、墙鹂|:金絲。此指衣服上的金絲繡紋。一說指女子面妝。

          ⑷楊:《花間集》作“陰”。

         、尚荷l(fā)。顏延年《和謝靈運》:“芳馥歇蘭若,清越奪琳!绷斫猓盒,深邃,形容幽深的草叢。又解:歇,泄也,謂氣泄無余也,即芳草長勢極盛,已停止生長。

          ⑹柳:湯本作“枕”,誤。

          【翻譯】

          羅帶帶來芳香,還系著分別時送我的相思豆。金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續(xù),那斷腸般的離愁。一對對嬌燕,呢喃親語在梁間檐頭,恰似去年我們歡愛的時候。春色更加濃綠,春草的芳香分外清幽,飛舞的柳絮伴隨著我的愁緒。

          【賞析】

          這首詞寫別情,是一首傷春懷人之詞,寫得清新可喜,文意流暢。 上片直吐衷腸。首二句寫睹物思人,別后余香猶在,紅豆長系,以表不忘!傲_帶惹香,猶系別時紅豆!绷_帶引來芳香,還系著相別時所贈的紅豆。羅帶和紅豆都是象征愛情的信物,這里暗示著一對戀人的離別和相思,寫得直截了當而又含蓄有味。末三句寫相思之情,“淚痕新”寫別情深切,“金縷舊”寫別時長久,“斷離腸”寫相思痛苦。淚痕日日流,所以“新”;金縷花飾已無心收拾,所以“舊”;離別之情痛苦,所以斷。這一“新”一“舊”,又暗示離別之久,相憶之深,再加上“斷離腸”三字,更有分量。 此詞一反先寫景后抒情的通例,上片可以說是直賦別情,下片卻轉入景語,寫眼前景,以景托情!耙浑p嬌燕語雕梁,還是去年時節(jié)”,既是對往年此時兩情融洽的懷戀,又是眼前景色的實錄,暗喻著自己的孤寂;猶言雙燕呢喃依舊,而人卻天各一方!斑是”二字,影射著物是人非之意。于是引起詞中人更深的回憶:“綠陰濃,芳草歇,柳花狂。”這是一派暮春的景象,其中的情緒似乎更加迷茫了。盡管這里不直接賦寫離別之事,而將別恨寄寓在這“草歇花狂”中,由景物興發(fā)的憶別情味很濃,達到言雖盡而意無窮的效果。 此詞具有詞旨哀怨,色澤朦朧,語言精妙,意境深沉的特點!熬G陰濃,芳草歇,柳花狂”,是含有復雜情事的景語,用在全詞的結尾,尤覺雋永。

        【古詩酒泉子·羅帶惹香翻譯賞析】相關文章:

        《酒泉子·羅帶惹香》溫庭筠10-09

        溫庭筠《酒泉子·羅帶惹香》10-09

        酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析12-09

        辛棄疾《酒泉子·無題》翻譯賞析09-01

        酒泉子·長憶觀潮原文賞析及翻譯08-27

        《酒泉子·長憶觀潮》原文及翻譯賞析08-20

        酒泉子·長憶觀潮原文、翻譯及賞析01-07

        酒泉子·長憶觀潮原文翻譯賞析02-25

        酒泉子·無題_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>