1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魚藻原文及賞析

        時間:2022-04-30 18:33:07 古詩 我要投稿
        • 相關推薦

        魚藻原文及賞析

          原文:

          魚在在藻,有頒其首。王在在鎬,豈樂飲酒。

          魚在在藻,有莘其尾。王在在鎬,飲酒樂豈。

          魚在在藻,依于其蒲。王在在鎬,有那其居。

          譯文

          魚在哪兒在水藻,肥肥大大頭兒擺。王在哪兒在京鎬,歡飲美酒真自在。

          魚在哪兒在水藻,悠悠長長尾巴搖。王在哪兒在京鎬,歡飲美酒真逍遙。

          魚在哪兒在水藻,貼著蒲草多安詳。王在哪兒在京鎬,所居安樂好地方。

          注釋

          頒(fén):頭大的樣子。

          鎬:西周都城,在今陜西西安。

          豈(kǎi)樂:歡樂。

          莘(申):尾巴長的樣子。

          蒲:多年生草本植物,葉長而尖,多長在河灘上。

          那(nuó):安閑的樣子。

          賞析:

          這是一首贊美君賢民樂的詩歌!睹娦颉芬詾椤按逃耐跻。言萬物失其性,王居鎬京,將不能以自樂,故君子思古之武王焉”,是以用為意,于詩文本無稽。

          誦讀詩文,樸實中寓新奇,無論是語言技巧還是結構方式甚或是總體風格都與民謠相近,陳子展以為“全篇以問答為之,自問自答,口講指畫,頗似民謠風格”(《詩經直解》),可謂貼切之論。以此反觀詩原文,那種根植于民間的新鮮活潑和搖曳多姿的詩風在雅詩中獨顯風韻。

          全詩共分三章,每章四句。每章前兩句以“魚在在藻”起興,出語奇崛。一句四字而“在”字兩見,頗具特點,對它的理解是正確詮釋全詩的關鍵。若以冬烘之論視之,以為是湊足音節之舉,不但在用法上顯得笨拙,而且不合《詩經》語體。吳闿生《詩義會通》將“魚在在藻”釋為“魚何在,在乎藻”,這樣兩個“在”字實為自問自答,全詩節奏以此為基調,歡快跳躍,收放有致。三章中每章第二句對魚的形態描寫,酷似現代電影中的特寫鏡頭,“依于其蒲”則是魚在藻中搖頭擺尾,得其所需的全景式展示。三章并提,由特寫至全景,構成了一組極具情節性和象征意味的魚藻情趣圖。而詩的每章后兩句則是寫王,“王在在鎬”、“飲酒樂豈”,形式上只是語序顛倒,實則暗含活動順序和因果。春秋時代,酒是富足后的奢侈品,因而也是歡樂的象征。若無“豈樂”的心緒則不會去“飲酒”。而在酒過三巡之后,那歡樂的氣氛在酒香彌漫中顯得更為濃烈。宴飲之景、歡樂之情躍然紙上。第三章的“有那其居”既是對大王居所的無限贊嘆,也是對前兩章因果關系上的照應。從視覺效果上看,也正是點和面、局部和全景的關系,與觀魚的空間轉換一致,這樣整首詩比興和鋪排和諧無間,渾然一體。

          通觀全詩,“魚”和“王”,“藻”和“鎬”在意象和結構上嚴格對應,起興之意昭然。但若止于此,則了無新意。先賢以為此詩“以在藻依蒲為魚之得所,興武王之時民亦得所”(鄭箋)。雖然武王之說無以確證,但此說為讀者揭示了魚藻的另一層映射關系。詩人歌詠魚得其所之樂,實則借喻百姓安居樂業的和諧氣氛。正是有了這一層借喻關系,全詩在歡快熱烈的語言中充分展現了君民同樂的主題。因此,從形式和內容結合的完美程度來考察,這首詩在雅詩中是較優秀之作。

        【魚藻原文及賞析】相關文章:

        魚我所欲也原文賞析10-12

        《魚我所欲也》原文注釋及賞析08-04

        《魚我所欲也》原文翻譯及賞析08-01

        魚我所欲也原文,翻譯,賞析10-15

        魚我所欲也原文翻譯及賞析01-26

        《魚我所欲也》原文+注釋+翻譯+賞析11-08

        浣溪沙·照日深紅暖見魚原文及賞析02-25

        《魚我所欲也》閱讀答案及原文翻譯賞析11-07

        魚我所欲也原文翻譯及賞析7篇10-18

        魚我所欲也原文,翻譯,賞析7篇10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>