1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送王大昌齡赴江寧詩(shī)詞鑒賞

        時(shí)間:2024-09-08 23:38:49 古詩(shī) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        送王大昌齡赴江寧詩(shī)詞鑒賞

          在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。還苦于找不到好的古詩(shī)?以下是小編收集整理的送王大昌齡赴江寧詩(shī)詞鑒賞古詩(shī),歡迎閱讀與收藏。

        送王大昌齡赴江寧詩(shī)詞鑒賞

          古詩(shī)原文

          對(duì)酒寂不語(yǔ),悵然悲送君。

          明時(shí)未得用,白首徒攻文。

          澤國(guó)從一官,滄波幾千里。

          群公滿天闕,獨(dú)去過(guò)淮水。

          舊家富春渚,嘗憶臥江樓。

          自聞君欲行,頻望南徐州。

          窮巷獨(dú)閉門,寒燈靜深屋。

          北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿。

          君行到京口,正是桃花時(shí)。

          舟中饒孤興,湖上多新詩(shī)。

          潛虬且深蟠,黃鵠舉未晚。

          惜君青云器,努力加餐飯。

          譯文翻譯

          面對(duì)著酒杯沉默不語(yǔ),今日里滿懷愁緒為您送行。

          圣明的時(shí)代得不到重用,突然皓首攻文。

          到江南水鄉(xiāng)去當(dāng)個(gè)小官,風(fēng)波經(jīng)歷幾千里。

          諸公擠滿了朝廷,只有您一人在渡過(guò)淮水。

          我家曾住在富春的江渚,常;貞浧鹉桥R江的高樓。

          自從聽(tīng)說(shuō)您要前去,叫我頻頻望著那南徐州。

          獨(dú)居僻巷緊閉著門,夜晚寒燈靜照著深屋。

          北風(fēng)吹起微雪,抱著被子愿意同住宿。

          您這一路走到京口,正是桃花盛開(kāi)之時(shí)。

          舟中自會(huì)大發(fā)感興,湖上定能多寫新詩(shī)。

          虬龍且要深潛屈蟠,黃鵠高飛也不論早晚。

          請(qǐng)愛(ài)惜您青云之器,努力添加餐飯。

          注釋解釋

          王大昌齡:王昌齡,唐代詩(shī)人。

          悵然:失意不樂(lè)貌。悲送君:一作“愁送君”。

          明時(shí):指政治清明,國(guó)泰民安的盛世。

          攻文:一作“工文”。

          澤國(guó):水鄉(xiāng),江南水量豐富,故云,此處指江寧。從:任職。

          天闕:皇宮前的望樓,此處指朝廷。

          淮水:即淮河,赴江寧須經(jīng)此河。

          富春渚:富春江,為錢塘江上游,在今浙江富陽(yáng)縣南。渚:水中小洲。岑參父植曾任衢州司倉(cāng)參軍,衢州在富春江上游衢江,參隨父曾居此。

          臥江樓:無(wú)考。當(dāng)指富春江畔一小樓,岑參曾居于此。南徐州:東晉南遷,僑置徐州于京口,故云。參父植曾任江南東道潤(rùn)州句容縣令,治所屬南徐州轄地。

          頻望:一作“頻夢(mèng)”。

          窮巷:冷僻簡(jiǎn)陋的小巷。

          京口:今江蘇鎮(zhèn)江。

          桃花時(shí):桃花開(kāi)在陰歷二月,送別時(shí)是冬天,等王昌齡走到京口時(shí),已在二月桃花盛開(kāi)的季節(jié)了。

          饒:多。孤興:陸機(jī)《文賦》:“對(duì)窮跡而孤興!敝父袝r(shí)觸景,而獨(dú)自幽賞。

          虬:傳說(shuō)中有角的龍。蟠:深屈而伏。此處以潛虬比擬王昌齡才華橫溢而不得重用。

          黃鵠:天鵝。舉:高飛。黃鵠非燕雀,雖暫且屈伏,終有一日必高舉之上。此處也以黃鵠擬王昌齡。黃鵠舉:一作“鶴飛來(lái)”。

          器:才具。青云器,指廊廟才。

          努力加餐飯:借用《古詩(shī)十九首·行行重行行》句,此處告慰好友遠(yuǎn)行多自珍重。

          創(chuàng)作背景

          此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元二十八年(740年)。王昌齡,盛唐著名詩(shī)人。史載,開(kāi)元二十八年(740年),王昌齡因“不護(hù)細(xì)行”被貶謫江寧,岑參為之餞行,并作此詩(shī)以寄感慨。

          詩(shī)文賞析

          此詩(shī)為送別王昌齡而作,作者對(duì)王昌齡懷才不遇、仕途多舛給予同情,并勉勵(lì)友人再展鴻圖,青云直上。

          “對(duì)酒寂不語(yǔ),悵然悲送君,明時(shí)未得用,白首徒攻文。”此四句寫為將赴貶所的王昌齡餞行,而悲涼憂郁的氣氛籠罩著大家,使他們把盞對(duì)斟,欲說(shuō)還休。君子臨治世,當(dāng)有為于天下,而王昌齡卻難君臣遇合,被貶外官。詩(shī)人嘆息王昌齡徒有生花之詩(shī)筆和可干青云的文章,卻得不到朝廷重用,以展自己的經(jīng)世才華。

          “澤國(guó)從一官,滄波幾千里,群公滿天闕,獨(dú)去過(guò)淮水!贝怂木鋵懲醪g赴江寧任一微官,而路途遙遙,跋山涉水,又轉(zhuǎn)而嘆惋朝廷官員濟(jì)濟(jì),獨(dú)君被“明主棄”,流落異地,寂寞孤獨(dú)。

          “舊家富春渚,嘗憶臥江樓,自聞君欲行,頻望南徐州!贝怂木鋵懹赏醪g將赴的江寧貶所,引起作者對(duì)往日居住地的追念,詩(shī)人對(duì)好友的殷切關(guān)懷與牽掛,也隨好友征帆一路追隨到江南水鄉(xiāng)那個(gè)有過(guò)少年時(shí)的歡樂(lè)與眼淚的地方。

          “窮巷獨(dú)閉門,寒燈靜深屋,北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿。”此四句寫窮巷獨(dú)居的詩(shī)人,熒熒一盞孤燈相伴,北風(fēng)卷著雪花在屋外肆意飛舞,如此寒涼之景,作者想起將遠(yuǎn)行的好友王昌齡,漫漫征程孑然獨(dú)往,好友的凄涼光景當(dāng)比自己尤甚。情動(dòng)之下,臨別之余,詩(shī)人邀好友再抱被同宿,一敘寒暖。

          “君行到京口,正是桃花時(shí),舟中饒孤興,湖上多新詩(shī)!贝怂木錇樵(shī)人想象王昌齡南行至京口時(shí),當(dāng)是桃花爛漫的季節(jié)。雖然孤舟孑行,無(wú)人做伴,見(jiàn)此桃花紛紜、春意盎然之景也必當(dāng)詩(shī)興大發(fā),佳篇連成,精神煥發(fā)起來(lái)。

          “潛虬且深蟠,黃鵲舉未晚,惜君青云器,努力加餐飯!贝怂木鋵懺(shī)人贊賞王昌齡的高才大器,雖不得明君賞識(shí),一時(shí)重用,亦當(dāng)如葆真之潛龍,待舉之黃鵠,終有一日青云直上,鴻圖再展。

          詩(shī)人感嘆好友遠(yuǎn)謫他鄉(xiāng),孑然獨(dú)往,同情好友抱名器而蹀躞一時(shí),不得重用,勸慰好友不必計(jì)較一時(shí)得失,當(dāng)珍重自我,葆光守真,以待人生之轉(zhuǎn)機(jī)。全篇彌漫著詩(shī)人對(duì)好友的真切掛念和殷殷祝福。舊居的追憶、陋屋的同宿、遠(yuǎn)途的想象、春光中的詩(shī)興,詩(shī)人設(shè)身處地地與好友同悲歡,真摯的友誼不言而喻。語(yǔ)言樸素自然卻感情豐沛,思緒萬(wàn)千。

          岑參《送王大昌齡赴江寧》原文及賞析

          原文

          對(duì)酒寂不語(yǔ),悵然悲送君。

          明時(shí)未得用,白首徒攻文。

          澤國(guó)從一官,滄波幾千里。

          群公滿天闕,獨(dú)去過(guò)淮水。

          舊家富春渚,嘗憶臥江樓。

          自聞君欲行,頻望南徐州。

          窮巷獨(dú)閉門,寒燈靜深屋。

          北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿。

          君行到京口,正是桃花時(shí)。

          舟中饒孤興,湖上多新詩(shī)。

          潛虬且深蟠,黃鵠舉未晚。

          惜君青云器,努力加餐飯。

          注釋

         、匍_(kāi)元二十八年(740)冬,王昌齡謫官江寧,岑參作此詩(shī)贈(zèng)別。昌齡有《留別岑參兄弟》詩(shī)答之。陶敏據(jù)唐林寬《下第寄歐陽(yáng)瓚》及羅隱《過(guò)廢江寧縣》詩(shī),謂昌齡在江寧所任職務(wù),當(dāng)是縣尉,而非縣丞(見(jiàn)《岑參詩(shī)人名注釋及系年補(bǔ)正》)。

         、跐蓢(guó):江寧瀕長(zhǎng)江,故云。從:為,任。

         、郯:參父岑植嘗官衢州(治所在今浙江衢縣)司倉(cāng)參軍,衢州臨浙江之一源衢江,此處即以富春(浙江的一段)泛指浙江。

          ④南徐州:東晉南渡,于京口(今江蘇鎮(zhèn)江)僑置徐州,稱南徐州。按:岑植又曾任潤(rùn)州句容(今江蘇句容)縣令,其地正屬東晉南徐州轄境。

         、蒡:有角的龍。蟠:盤曲而伏。此言王如潛虬,且深藏以待時(shí)。

          ⑥“鵠舉未”:全詩(shī)校:“一作鶴飛來(lái)。”

         、咔嘣破:指必致高位的才器。

         、唷芭Α本:《古詩(shī)十九首·行行重行行》:“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。”

          作者介紹

          岑參(cén shēn) (約715年—770年)唐代詩(shī)人。南陽(yáng)(今屬河南)人。自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史。二十歲至長(zhǎng)安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶(742~756)年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。其詩(shī)題材廣泛,長(zhǎng)于七言歌行。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的岑參的詩(shī)全集欄目。

          岑參的詩(shī)題材廣泛,除一般感嘆身世、贈(zèng)答朋友的詩(shī)外,出塞以前曾寫了不少山水詩(shī),詩(shī)風(fēng)頗似謝朓、何遜,但有意境新奇的特色。岑參所作善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)景象;氣勢(shì)豪邁,情辭慷慨,語(yǔ)言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。有《岑嘉州集》。

          繁體對(duì)照

          卷198-31送王大昌齡赴江寧岑參

          對(duì)酒寂不語(yǔ),悵然悲送君。

          明時(shí)未得用,白首徒攻文。

          澤國(guó)從壹官,滄波幾千裏。

          群公滿天闕,獨(dú)去過(guò)淮水。

          舊家富春諸,嘗憶臥江樓。

          自聞君欲行,頻望南徐州。

          窮巷獨(dú)閉門,寒燈靜深屋。

          北風(fēng)吹微雪,抱被肯同宿。

          君行到京口,正是桃花時(shí)。

          舟中饒孤興,湖上多新詩(shī)。

          潛虬且深蟠,黃鵠舉未晚。

          惜君青雲(yún)器,努力加餐飯。

        【送王大昌齡赴江寧詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

        岑參《送王大昌齡赴江寧》原文及賞析10-23

        《送李侍御赴安西》古詩(shī)詞鑒賞06-07

        張九齡《望月懷遠(yuǎn)》詩(shī)詞鑒賞09-19

        王勃《滕王閣序》詩(shī)詞鑒賞08-15

        滕王閣序詩(shī)詞鑒賞09-22

        《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》詩(shī)詞鑒賞02-22

        《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》古詩(shī)詞鑒賞05-20

        《連昌宮詞》唐詩(shī)鑒賞09-13

        《臨江仙送王緘》蘇軾詞作的鑒賞05-31

        《送張秀才謁高中丞》詩(shī)詞翻譯及鑒賞07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>