1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾參烹彘古詩詞鑒賞

        時間:2020-06-29 16:15:38 古詩 我要投稿

        曾參烹彘古詩詞鑒賞

          古詩原文

        曾參烹彘古詩詞鑒賞

          曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘!逼捱m市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!彼炫脲橐。

         。ㄟx自《韓非子.外儲說左上》)

          譯文翻譯

          曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的.妻子)說:“你回去,等我回家后為你殺一頭豬!逼拮拥郊泻蠡貋砹,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說:“剛才只不過是與小孩子鬧著玩兒罷了!痹诱f:“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學習的,并聽從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學會欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

          注釋解釋

          曾子(前505~前432):曾參,春秋末年,魯國人?鬃拥牡茏樱肿虞,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出"慎終追遠,民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。

          彘(zhì):豬。

          適:到……去

          特:只。

          非與戲:不可同……開玩笑。

          子:你,對對方的尊稱。

          而:則,就。

          非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好

          烹(pēng):殺。

          女:通“汝”,你,你們。

          反:通“返”,返回。

          止:制止。

          曾參:孔子的學生,也叫曾子

          特與嬰兒戲耳:耳:罷了。

          嬰兒:小孩子

          有知:懂事

          曾子之妻之市:之,到

          其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻

          妻止之曰:之,他,曾子

          今子欺之:之,他,代曾子之子

          顧反:回來。反:通“返”,返回。

          子:孩子,子女(注意不是特指兒子)

          耳:罷了。

        【曾參烹彘古詩詞鑒賞】相關文章:

        曾鞏詠柳鑒賞12-26

        詠柳曾鞏鑒賞08-31

        詠柳曾鞏古詩鑒賞12-22

        曾鞏古詩《詠柳》鑒賞12-19

        曾鞏《墨池記》鑒賞01-24

        岑參詩鑒賞分析11-21

        岑參詩歌鑒賞范文11-20

        岑參《經火山》鑒賞06-29

        曾鞏古詩詞作品01-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>