贈(zèng)漢陽(yáng)輔錄事古詩(shī)翻譯
《贈(zèng)漢陽(yáng)輔錄事二首》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:
其一
聞君罷官意,我抱漢川湄。
借問(wèn)久疏索,何如聽(tīng)訟時(shí)?
天清江月白,心靜海鷗知。
應(yīng)念投沙客,空馀吊屈悲。
其二
鸚鵡洲橫漢陽(yáng)渡,水引寒煙沒(méi)江樹。
南浦登樓不見(jiàn)君,君今罷官在何處?
漢口雙魚白錦鱗,令傳尺素報(bào)情人。
其中字?jǐn)?shù)無(wú)多少,只是相思秋復(fù)春。
【翻譯】
其一
聽(tīng)說(shuō)你辭官而去,我抱懷坐在漢川之湄感嘆。想問(wèn)問(wèn):閑靜下來(lái)的'滋味與在公堂聽(tīng)訟時(shí)有什么不同嗎?天空清幽江月蒼茫,海鷗也知道你心靜如水,與你嬉戲。我倒是想起賈誼,想起他渡湘江時(shí)吊念的屈原,你也是被佞人讒言陷害。
其二
鸚鵡洲橫垣在漢陽(yáng)渡口,水面寒煙裊裊掩沒(méi)江邊樹林。我在南浦登高樓也看不到你,你罷官以后去到何處?我在漢口買了兩條白錦鱗魚,我叫他們送信給有情人。信里沒(méi)有幾個(gè)字,只是述說(shuō)著對(duì)你的相思如秋去春來(lái),永遠(yuǎn)無(wú)休止。
【贈(zèng)漢陽(yáng)輔錄事古詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:
贈(zèng)汪倫古詩(shī)原文翻譯12-22
贈(zèng)汪倫的古詩(shī)及翻譯01-03
古詩(shī)《贈(zèng)汪倫》01-21
贈(zèng)汪倫古詩(shī)10-11
《贈(zèng)范金卿二首其一》古詩(shī)翻譯11-13
山亭柳贈(zèng)歌者晏殊古詩(shī)翻譯賞析10-13
杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》古詩(shī)詞翻譯賞析01-22
改寫古詩(shī)贈(zèng)汪倫10-31