- 相關(guān)推薦
上京即事古詩(shī)鑒賞
想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識(shí)和文法,下面是小編精心整理的上京即事古詩(shī)鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
作者: 薩都刺
上京即事
牛羊散漫落日下,
野草生香乳酪甜。
卷地朔風(fēng)沙似雪,
家家行帳下氈簾。
注釋
①上京即事――描寫(xiě)在上京見(jiàn)到的事物。元代上京正式稱(chēng)為上都,是皇帝夏季祭天的地方,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)多倫附近。
、诶D―也作“剌(là)”。
、廴槔舀D―俗稱(chēng)奶豆腐,用牛羊奶制成的半凝固的食品。
、芩凤L(fēng)――大北風(fēng)。
⑤行帳――蒙古包,北方牧民居住的活動(dòng)帳篷。
⑥下氈簾――蒙古包底部的圓壁以柵木做骨架,外面用氈簾圍成。夏季白天,將氈簾向上卷起,可以通風(fēng)采光,到晚上或刮風(fēng)下雨的時(shí)候再放下來(lái)。
譯文
牛羊在落日下散步,空氣中彌漫著野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風(fēng)大作,沙塵像雪一般襲來(lái),家家都把帳篷的氈簾放下來(lái)。
賞析
西天的太陽(yáng)漸漸貼近地平線,草原的牛兒羊兒們,身披夕陽(yáng)的金輝,拖著圓滾滾的大肚皮,散散落 落,蹣蹣跚跚,從四面八方向帳篷歸攏而來(lái)。忙碌了一天的牧人,將牛羊安頓好,坐在掛起氈簾的帳篷里,喝著濃濃的磚茶,吃著甜甜的奶酪,同時(shí)通過(guò)柵木欣賞著 外面的風(fēng)光,一陣陣清風(fēng)帶著野草的香氣徐徐吹來(lái),清爽得沁人心脾。多么恬靜的草原暮色!但是,突然狂風(fēng)席卷大地,打亂了草原的平靜,家家戶(hù)戶(hù)慌手忙腳, 將氈簾扯下,躲進(jìn)帳篷里面去了,只剩下咆哮的狂風(fēng)和漫天的大雪――那不是雪,那是飛騰翻滾的白沙。許多人見(jiàn)過(guò)鵝毛大的雪片,讀過(guò)“燕山雪花大如席”的句。然而北方草原的大雪,有時(shí)并不是一片征的白絮,而是一團(tuán)團(tuán)的顆粒,簡(jiǎn)直就是密密的冰雹!熬淼厮凤L(fēng)沙似雪”,只有薩都拉這樣熟悉北國(guó)景物的人,才能描繪出這種草原上獨(dú)有的奇觀。
作者簡(jiǎn)介
薩都剌(1272—?),字天錫,號(hào)直齋,蒙古人。因祖父留鎮(zhèn)云、代,遂居雁門(mén)(今山西代縣),故世稱(chēng)雁門(mén)薩都剌。泰定四年(1327)進(jìn)士,官淮西江北道經(jīng)歷等,晚年寓武林,后入方國(guó)珍幕府,卒。薩都剌博雅工詩(shī)文,善楷書(shū)。其詩(shī)諸體兼?zhèn),尤長(zhǎng)于歌行,風(fēng)格清麗俊爽,自成一家,有《雁門(mén)集》。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是寫(xiě)草原的暮色與瞬息多變的氣候。黃昏降臨,一輪紅日緩緩地向地平線墜落。東一群西一群散亂無(wú)序的牛羊,回向帳篷附近的畜欄里。無(wú)邊的野草,散發(fā)著沁人肺腑的芳香,牧民們吃著奶酪,打發(fā)走了這勞動(dòng)的天。忽然,凜冽的北風(fēng)從沙漠吹來(lái),夾帶著漫天沙子,一片白茫茫地猶如下雪一般。家家?guī)づ穸挤畔铝撕駥?shí)的氈簾,抵擋著風(fēng)沙。這首詩(shī)組織了兩個(gè)草原特有的景色,合成了一通黃昏交響曲。前半安定靜穆、祥和多趣,后半蕭瑟凄迷,震耳憾心。這樣鮮明的比照使讀者對(duì)邊塞多變的氣候、景色留下了難以磨滅的印象。
【上京即事古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
文天祥《端午即事》鑒賞06-21
古詩(shī)《寒食即事》賞析10-12
孟浩然《清明即事》全文及鑒賞10-18
王維的古詩(shī)賞析:《山居即事》04-02
端午即事古詩(shī)詞06-25
蘇軾《臨江仙·冬日即事》全文及鑒賞09-11
清明節(jié)的古詩(shī)閭門(mén)即事07-13
清明即事孟浩然古詩(shī)翻譯及賞析07-25
古詩(shī)鑒賞05-26