古詩(shī)中描寫(xiě)的“二難”選擇
戰(zhàn)爭(zhēng),給人民帶來(lái)了無(wú)盡的災(zāi)難,又特別是出征將士們留守在家中的妻子,那種思念,那種牽掛,是無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)其萬(wàn)一的。元代著名文學(xué)家姚燧的有首散曲《越調(diào)憑欄人寄征衣》可觀其一二。
越調(diào)憑欄人寄征衣
欲寄君衣君不還,
不寄君衣君又寒。
寄與不寄間,
妾身萬(wàn)千難。
這首詩(shī)很簡(jiǎn)潔凝練,表達(dá)很直白,家中妻子對(duì)征戰(zhàn)丈夫的思念,想給丈夫寄件御寒的衣服,“寄”還是“不寄”,形成了一個(gè)“二難”選擇!坝木戮贿”,想給你寄點(diǎn)御寒的衣服,又怕你溫暖了,“暖不思蜀”,就不想回家了。(實(shí)質(zhì)上,將士能不能回家,不是自己能夠決定的。但此處單從思婦的角度來(lái)看,也是可以理解的)“不寄君衣君又寒”,不給你寄衣服吧,又怕邊塞苦寒之地,把我心愛(ài)的人兒凍壞了!凹呐c不寄間,妾身萬(wàn)千難。”究竟是“寄”還是“不寄”,真是讓我左右為“難”,且不是一般的“難”,而是“萬(wàn)千”之“難”。
月圓月缺,月的盈虧是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的,但人們往往賦予她豐富的內(nèi)涵,象蘇軾的“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全,但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”!究竟是“月圓”好?還是“月缺”好?這“月”啊,究竟是該愛(ài)?還是該恨?宋朝呂本中的《采桑子別情》對(duì)這種情形有很形象的闡釋(拙作《賦愛(ài)心寄愁心與明月》對(duì)此詞有較詳分析)。
采桑子別情
恨君不似江樓月,南北東西。
南北東西。只有相隨無(wú)別離。
恨君卻似江樓月,暫滿還虧。
暫滿還虧。待得團(tuán)圓是幾時(shí)。
上闋,抒寫(xiě)了對(duì)“月”之愛(ài)。以月的.“南北東西”長(zhǎng)相隨來(lái)反襯相愛(ài)之人卻不能長(zhǎng)相廝守。指出自己(或?qū)Ψ剑┬雄櫜欢,在南北東西漂泊,在漂泊中經(jīng)常在月下懷念愛(ài)人(情人),因此感嘆愛(ài)人(情人)不能象月亮那樣跟自己在一起。愛(ài)人(情人)啊,你怎么就不象那江樓上面的月亮那樣,我到南,它到南;我到北,它到北;我到東,它到東;我到西,它到西。我走到哪里,它就跟隨我到哪里,長(zhǎng)相廝守,沒(méi)有一刻的分離,多好啊。
下闋,抒寫(xiě)了對(duì)“月”之恨。以月的“暫滿還虧”剛圓了馬上又缺,正襯自己與愛(ài)人(情人)剛剛團(tuán)圓又要離別。寫(xiě)自己同愛(ài)人(情人)分離的時(shí)候多,團(tuán)圓的時(shí)候少。愛(ài)人(情人)啊,你怎么就象那江樓上的明月那樣,剛圓了一會(huì)兒,馬上又缺了,不知什么時(shí)候才能又圓。我們好不容易相聚,可馬上又要分開(kāi),不知什么時(shí)候才能再次相聚!
【古詩(shī)中描寫(xiě)的“二難”選擇】相關(guān)文章:
描寫(xiě)選擇的好句子08-21
唐詩(shī)中的名句07-09
韋應(yīng)物:詩(shī)中仙11-20
李商隱詩(shī)中的令狐郎02-13
岑參詩(shī)中的輪臺(tái)01-24
溫庭筠詩(shī)中的懷古情結(jié)05-28