1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鹿柴古詩賞析

        時(shí)間:2020-12-05 14:31:09 古詩 我要投稿

        鹿柴古詩賞析

          鹿柴

        鹿柴古詩賞析

          空山不見人,但聞人語響。

          返影入深林,復(fù)照青苔上。

          注解

          1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。

          2、返影:指日落時(shí)分,陽光返射到東方的'景象。

          譯文

          山中空空蕩蕩不見人影,

          只聽得喧嘩的人語聲響。

          夕陽的金光射入深林中,

          青苔上映著昏黃的微光。

          賞析

          這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時(shí)分的幽靜景色。詩的絕妙處在于以動(dòng)襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語響來?展葌饕,愈見其空;人語過后,愈添空寂。最后又寫幾點(diǎn)夕陽余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺。

        【鹿柴古詩賞析】相關(guān)文章:

        王維鹿柴原文及賞析05-14

        王維鹿柴原文翻譯及賞析05-06

        王維《鹿柴·空山不見人》翻譯賞析09-01

        王維《鹿柴》欣賞06-12

        古詩賞析:《望岳》賞析01-22

        李白古詩賞析08-13

        元稹古詩賞析12-01

        杜甫《不見》古詩賞析11-02

        古詩草白居易賞析07-28

        思鄉(xiāng)古詩《陰雨》賞析08-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>