語文中考古詩文知識(shí)點(diǎn):夜雨寄北
《夜雨寄北》
李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
【譯文】
你經(jīng)常問我什么時(shí)候回家,我沒有固定的時(shí)間回來;
巴蜀地區(qū)秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水。
何時(shí)你我能重新相聚,
在西窗下同你一起剪燭夜談;
再來敘說今日巴山夜雨的`情景呢?
【注釋】
1)選自《李義山詩集》。李商隱(約813-約858),字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生。懷州河內(nèi)(現(xiàn)在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當(dāng)時(shí)詩人在巴蜀,妻子(或友人)在長(zhǎng)安,所以說“寄北”。
2)巴山:泛指巴蜀之地。
3)卻:再。
【語文中考古詩文知識(shí)點(diǎn):夜雨寄北】相關(guān)文章:
《夜雨寄北》李商隱01-27
《夜雨寄北》賞析05-01
古詩夜雨寄北李商隱01-30
夜雨寄北李商隱拼音01-30
李商隱夜雨寄北鑒賞01-28
分析李商隱夜雨寄北01-27
夜雨寄北李商隱翻譯01-26
夜雨寄北李商隱手法01-26
夜雨寄北李商隱簡(jiǎn)介01-26
夜雨寄北李商隱主題01-25