1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩清明詩歌鑒賞

        時(shí)間:2020-11-17 17:05:48 古詩 我要投稿

        古詩清明詩歌鑒賞

          清明

        古詩清明詩歌鑒賞

          杜牧

          清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          [注釋]

          1.斷魂:形容凄迷哀傷的心情。

          2. 借問:請(qǐng)問。

          3. 遙指:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地指著。

          [簡(jiǎn)析]

          這首詩描寫清明時(shí)節(jié)的天氣特征,抒發(fā)了孤身行路之人的情緒和希望。

          清明時(shí)節(jié),天氣多變,有時(shí)春光明媚,花紅柳綠,有時(shí)卻細(xì)雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時(shí)節(jié)雨紛紛”寫出了“潑火雨”的特征(清明前兩天是寒日 節(jié),舊俗要禁火三天,這時(shí)候下雨稱為“潑火雨”)。次句“路上行人欲斷魂”寫行路人的心境!皵嗷辍,指內(nèi)心十分凄迷哀傷而并不外露的`感情。這位行人為何 “欲斷魂”呢?因?yàn)榍迕髟谖覈糯莻(gè)大節(jié)日,照例該家人團(tuán)聚,一起上墳祭掃,或踏青游春,F(xiàn)在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,心里的滋味已不好 受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打濕,心境就更加凄迷紛亂了。

          如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個(gè)酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點(diǎn)酒,解解寒;更主要的可借酒驅(qū)散心中的愁緒。于是他問路了: “借問酒家何處有?”問誰,沒有點(diǎn)明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語,又補(bǔ)充說明上句問的對(duì)象。牧童的回答以行動(dòng)代替語言,行 人順著他手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個(gè)酒望子(古代酒店的標(biāo)幟)。詩到這里戛然而止,至于行人如何聞?dòng)嵍,興奮地趕上 前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。

          由于這首詩的廣泛流傳,“杏花村”三字在后世便成了酒家的雅號(hào)。

        【古詩清明詩歌鑒賞】相關(guān)文章:

        杜牧《清明》古詩鑒賞02-20

        杜牧清明古詩鑒賞02-20

        古詩歌鑒賞:屈祠 (含答案解析)08-23

        《鶴沖天·清明天氣》古詩詞鑒賞12-17

        《白雪歌送武判官歸京》古詩歌鑒賞01-23

        《蝶戀花》古詩鑒賞10-30

        思鄉(xiāng)古詩鑒賞03-27

        柳宗元詩歌鑒賞02-03

        詩歌沁園春鑒賞03-03

        詩歌鑒賞 天凈沙08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>