1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白古詩翻譯鑒賞

        時間:2020-11-15 16:39:37 古詩 我要投稿

        李白古詩翻譯鑒賞

          朝代:唐代

        李白古詩翻譯鑒賞

          作者:李白

          原文:

          云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

          若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

          云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

          見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。

          “云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。

          若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

          若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。

          “若非……會向……”:相當于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。

          云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

          見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。

          “云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。

          若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

          若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。

          “若非……會向……”:相當于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。

          云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。

          見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。

          “云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的'露珠更顯得顏色艷麗。

          若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

          若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。

          “若非……會向……”:相當于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。

          譯注參考:

          1、 蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:97-98

          2、 裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:45-49

          譯文及注釋

          譯文見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。注釋⑴清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。⑵“云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。⑶檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩... 顯示全部

          譯文二

          你的容貌服飾是如此美艷動人,以至連白云和牡丹也要來為你妝扮,春風駘蕩,輕拂欄桿,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,你的美真像仙女一樣。如果不是在仙境群玉山見到你,那么也只有在西王母的瑤臺才能欣賞你的容顏。... 顯示全部

          創(chuàng)作背景

          據(jù)晚唐五代人的記載,這組詩共三首,這三首詩是李白在長安供奉翰林時所作。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春天的一日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花,伶人們正準備表演歌舞以助興。唐玄宗卻說:“賞名花,對妃子,豈可用舊日樂詞。”因急召翰林待詔李白進宮寫新樂章。李白奉詔進宮,即在金花箋... 顯示全部

          賞析

          此詩想像巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃艷,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃... 顯示全部

          賞析二

          第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫成真如霓裳羽衣一般,簇擁著她那豐滿的玉容。“想”字有正反兩面的理解,可以說是見云而想到衣裳,見花而想到容貌,也可以說把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團錦簇之感。接下去“春風拂檻露華濃”,進一步以“露華濃”來點染花容... 顯示全部

          作者介紹

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          猜你喜歡

          蜀先主廟

          作者:劉禹錫8.5(162人評分)

          天地英雄氣,千秋尚凜然。勢分三足鼎,業(yè)復五銖錢。 得相能開國,生兒不象賢。凄涼蜀故妓,來舞魏宮前。... 顯示全部

          子夜吳歌·秋歌

          作者:李白8.4(3669人評分)

          長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。... 顯示全部

          終南望余雪

          作者:祖詠8.1(811人評分)

          終南陰嶺秀,積雪浮云端。林表明霽色,城中增暮寒。... 顯示全部

        【李白古詩翻譯鑒賞】相關文章:

        《長相思》李白古詩鑒賞10-30

        李白《擬古其四》古詩鑒賞08-09

        《獨漉篇》李白古詩鑒賞11-01

        贈汪倫李白古詩鑒賞12-29

        李白古詩《立冬》原文及翻譯11-04

        李白菩薩蠻古詩鑒賞2篇02-23

        李白《靜夜思》古詩詞鑒賞07-23

        古詩觀滄海翻譯與鑒賞12-09

        李白《夢游天姥吟留別》古詩鑒賞11-30

        《夢李白·其一》古詩詞鑒賞12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>