浪漫的愛(ài)情古詩(shī)詞
詩(shī)詞是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。詩(shī)按音律分,可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。下面就是小編整理的浪漫的愛(ài)情情詩(shī)詞,一起來(lái)看一下吧。
一、《君生我未生,我生君已老》
君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。君生我未生,我生君已老。恨不生同時(shí),日日與君好。我生君未生,君生我已老。我離君天涯,君隔我海角。我生君未生,君生我已老。化蝶去尋花,夜夜棲芳草。
【譯文】您出生的時(shí)候我還未出生,我出生時(shí)您已經(jīng)老了。我們年齡相差懸殊,不能談婚論嫁,所以當(dāng)我們相逢時(shí),您遺憾我出生的太遲,而我遺憾您出生的太早。您出生的時(shí)候我還未出生,我出生時(shí)您已經(jīng)老了。遺憾不是同一時(shí)期出生,年齡相差不大,可以天天與您相攜手而行。您出生的時(shí)候我還未出生,我出生時(shí)您已經(jīng)老了。我在天涯遙望著您,您遠(yuǎn)在海角。您出生的時(shí)候我還未出生,我出生時(shí)您已經(jīng)老了。恨不能一天化為美麗的蝴蝶,夜夜歇在花草上。
此詩(shī)為唐朝銅官窯瓷器題詩(shī),作者可能是陶工自己創(chuàng)作或當(dāng)時(shí)流行的里巷歌謠。1974-1978年間出土于湖南長(zhǎng)沙銅官窯窯址。見(jiàn)陳尚君輯!度圃(shī)補(bǔ)編》下冊(cè),《全唐詩(shī)續(xù)拾》卷五十六,無(wú)名氏五言詩(shī),第1642頁(yè),中華書(shū)局,1992年10月版。這首詩(shī)是感嘆兩人相愛(ài)卻不能長(zhǎng)相守的無(wú)奈辛酸。我覺(jué)得詩(shī)中的無(wú)奈可能是由于年齡的差距,還有距離的遠(yuǎn)近,此詩(shī)和流傳于網(wǎng)絡(luò)的《最遠(yuǎn)的距離》有異曲同工之妙!蹲钸h(yuǎn)的距離》全詩(shī)如下:
世界上最遠(yuǎn)的距離,不是生與死的距離,而是我站在我你面前,我你不知道我愛(ài)我你。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是我站在我你面前,我你不知道我愛(ài)我你,而是愛(ài)到癡迷,卻不能說(shuō)出我愛(ài)我你。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是我不能說(shuō)我愛(ài)我你,而是想我你痛徹心脾,卻只能深埋心底。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是我不能說(shuō)我想我你,而是彼此相愛(ài),卻不能夠在一起。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是彼此相愛(ài)卻不能在一起,而是明知道真愛(ài)無(wú)敵,卻裝做毫不在意。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是明明無(wú)法抵擋這一股氣息,卻還裝做毫不在意,而是用一顆冷漠的心,在我你和愛(ài)我你的人之間,掘了一條無(wú)法跨越的溝渠。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是樹(shù)與樹(shù)的距離,而是同根生長(zhǎng)的樹(shù)枝,卻無(wú)法在風(fēng)中相依。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是樹(shù)枝無(wú)法相依,而是相互了望的星星,卻沒(méi)有交匯的軌跡。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是星星之間的軌跡,而是縱然軌跡交匯,卻在瞬間無(wú)處尋覓。世界上最遠(yuǎn)的距離,不是瞬間便無(wú)處尋覓,而是尚未相遇,便無(wú)法相聚。世界上最遠(yuǎn)的距離,是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離,一個(gè)在天,一個(gè)卻深潛海底。
二、《卜算子》李之儀
我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
【譯文】我住長(zhǎng)江上游,我你住長(zhǎng)江下游。天天思念我你而見(jiàn)不到我你,卻共飲著同一條江河水。長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。但愿我你的心同我的心一樣,就一定不會(huì)辜負(fù)這一番相思情意。
詞以長(zhǎng)江起興。開(kāi)頭兩句,“我”、“君”對(duì)起,而一住江頭,一住江尾,見(jiàn)雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長(zhǎng)。重疊復(fù)沓的句式,加強(qiáng)了詠嘆的情味,仿佛可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在隔中翹首思念的女子形象此江山萬(wàn)里的悠廣背景下凸現(xiàn)出來(lái)。
三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬(wàn)里遙隔,引出了“日日思君不見(jiàn)君”這一全詞的主干;而同住長(zhǎng)江之濱,則引出了“共飲長(zhǎng)江水”。如果各自孤立起來(lái)看,每一句都不見(jiàn)出色,但聯(lián)起來(lái)吟味,便覺(jué)筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉(zhuǎn)折。字面意思淺直:日日思君而不得見(jiàn),卻又共飲一江之水。深味之下,似可知盡管思而不見(jiàn),畢竟還能共飲長(zhǎng)江之水。這“共飲”又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出“不見(jiàn)”與“共飲”的事實(shí),隱去它們之間的轉(zhuǎn)折關(guān)系的內(nèi)涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊(yùn)。
“此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已!睋Q頭仍緊扣長(zhǎng)江水,承上“思君不見(jiàn)”進(jìn)一步抒寫(xiě)別恨。長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。用“幾時(shí)休”、“何時(shí)已”這樣的口吻,一方面表明主觀(guān)上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀(guān)上恨之無(wú)已。江水永無(wú)不流之日,自己的相思隔離之恨也永無(wú)銷(xiāo)歇之時(shí)。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲,變重言錯(cuò)舉為簡(jiǎn)約含蓄。
寫(xiě)到這里,詞人翻出一層新的意蘊(yùn):“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。”恨之無(wú)已,正緣愛(ài)之深摯!拔倚摹奔仁墙唤,相思無(wú)已,自然也就希望“君心似我心”,我定不負(fù)我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛(ài)的心靈卻一脈遙通。
全詞以江水為抒情線(xiàn)索。悠悠長(zhǎng)江水,這樣以來(lái),單方面的相思便變?yōu)殡p方的期許,無(wú)已的別恨便化為永恒的相愛(ài)與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤(rùn)與慰藉。從“此恨何時(shí)已”翻出“定不負(fù)相思意”,江頭江尾的遙隔這里反而成為感情升華的條件了。
李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味,明白如話(huà),復(fù)疊回環(huán),同時(shí)又具有文人詞構(gòu)思新巧。同住長(zhǎng)江邊,同飲長(zhǎng)江水,卻因相隔兩地而不能相見(jiàn),此情如水長(zhǎng)流不息,此恨綿綿終無(wú)絕期。只能對(duì)空遙祝君心永似我心,彼此不負(fù)相思情意。語(yǔ)極平常,感情卻深沉真摯。設(shè)想很別致,深得民歌風(fēng)味,以情語(yǔ)見(jiàn)長(zhǎng)。
這首詞的結(jié)尾寫(xiě)出了隔絕中的永恒的友誼,給人以江水長(zhǎng)流情長(zhǎng)的感受。全詞以長(zhǎng)江水為抒情線(xiàn)索。悠悠長(zhǎng)江水,既是雙方萬(wàn)里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無(wú)窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒友誼與期待的見(jiàn)證。隨著詞情的發(fā)展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無(wú)窮。
三、《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
【譯文】戰(zhàn)鼓擂得鏜鏜作響,戰(zhàn)士踴躍操練刀槍?zhuān)粐?guó)都、漕邑筑城墻,獨(dú)我從軍奔南方。跟隨將軍孫子仲,平定他國(guó)陳與宋;久久不能把家回,憂(yōu)心忡忡心兒碎。哪里停軍把營(yíng)扎?慌了神兒丟了馬;哪里尋它哪里找?荒野林下臥芳草。生死離別啊聚散悲歡,我們?cè)?jīng)許下山盟海誓的誓言:“今生拉著您的手永結(jié)美好,與您永不分離白頭到老!”我聲聲嘆息今離散,不能相見(jiàn)多悲嘆;我聲聲嘆息天涯遠(yuǎn),不能信守誓言把家還。
這是一首著名的愛(ài)情詩(shī),其中“死生契闊,與子成說(shuō);執(zhí)子之手,與子偕老”至今為世人所傳誦,幾乎成為了成語(yǔ)或習(xí)語(yǔ)。該詩(shī)敘述了一位出征在外的男子對(duì)自己心上人的日夜思念:他想起他們花前月下“執(zhí)子之手,與子偕老”的誓言,想如今生離死別、天涯孤苦,豈能不淚眼朦朧、肝腸寸斷?
“生死契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老! 是一種古老而堅(jiān)定的承諾,是浪漫而美麗的傳說(shuō)。執(zhí)手千山萬(wàn)水驟然縮短,執(zhí)手恩怨情仇悠然消散,執(zhí)手淚眼不忍相看,執(zhí)手相思,相思難眠。執(zhí)手之時(shí),冷暖兩心知;執(zhí)手之時(shí),悲喜兩忘。無(wú)奈的是執(zhí)手后的悲哀,無(wú)奈的是分手時(shí)的凄絕。執(zhí)手因?yàn)閻?ài)。愛(ài)的越真,心越清純;愛(ài)的越深,情越質(zhì)樸。執(zhí)手時(shí),絕不瘋狂,絕不偏私。執(zhí)子之手,與子偕老?執(zhí)子之手,生死兩忘!
執(zhí)子之手,與子偕老。這該是一種并肩站立,共同凝望太陽(yáng)的升起、太陽(yáng)的落下的感覺(jué);該是一種天變地變情不變的感覺(jué),是見(jiàn)證歲月、見(jiàn)證感情的感覺(jué)。
執(zhí)子之手,與子偕老。當(dāng)我你淘淘大哭的'時(shí)候,有人陪我你傷心,傾聽(tīng)我你訴說(shuō),為我你撫平凌亂的發(fā)和憔悴的顏容,告訴我你明天依舊陽(yáng)光燦爛;當(dāng)我你笑容明媚的時(shí)候,整個(gè)世界都和我你一起明媚,而他靜靜地站在一旁,微笑著看著我你和陽(yáng)光一般地燦爛。
執(zhí)子之手,與子偕老。這該是一幅兩個(gè)人同撐起一方天空的風(fēng)景。象兩棵獨(dú)立的大樹(shù),我你們共同撐起一方天空,枝葉在藍(lán)天下盛放,樹(shù)根在地底下相互扶持。風(fēng)也罷霜也罷,雨也罷雪也罷,執(zhí)子之手,每一刻都是如此的美好,每一刻都是一首動(dòng)人的情詩(shī),每一刻都值得用所有的時(shí)光去回味。
四、《上邪》
上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
【譯文】上天呀!我渴望與我你相知相惜,長(zhǎng)存此心永不褪減。除非巍巍群山磨平峰棱,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑翻飛白雪,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發(fā)生之時(shí),我才敢將對(duì)我你的情意拋棄決絕!
長(zhǎng)沙王吳芮有一個(gè)非常有才華的妃子叫毛蘋(píng),在去世那年過(guò)生日時(shí),吳芮與毛氏蘋(píng)泛舟湘江。遠(yuǎn)望青山,近看碧水,想想這么多年征戰(zhàn)在外,打打殺殺,夫妻聚聚散散,毛氏和吳芮都陷入了一種未可名狀的傷感境界。毛氏對(duì)著丈夫即興吟道:“上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。”其情深深,其意切切,吳芮聽(tīng)罷竟然想到了死,稱(chēng):“芮歸當(dāng)赴天臺(tái),觀(guān)天門(mén)之暝晦!
本篇是漢樂(lè)府民歌《饒歌》中的一首情歌,是一位癡情女子對(duì)愛(ài)人的熱烈表白,在藝術(shù)上很見(jiàn)匠心。詩(shī)的主人公在呼天為誓,直率地表示了“與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰”的愿望之后,轉(zhuǎn)而從“與君絕”的角度落墨,這比平鋪更有情味。主人公設(shè)想了三組奇特的自然變異,作為“與君絕”的條件:“山無(wú)陵,江水為竭”——山河消失了;“冬雷震震,夏雨雪”——四季顛倒了;“天地合”——再度回到混沌世界。這些設(shè)想一件比一件荒謬,一件比一件離奇,根本不可能發(fā)生。這就把主人公至死不渝的愛(ài)情強(qiáng)調(diào)得無(wú)以復(fù)加,以至于把“與君絕”的可能從根本上排除了。這種獨(dú)特的抒情方式準(zhǔn)確地表達(dá)了熱戀中人特有的絕對(duì)化心理。深情奇想,確實(shí)是“短章之神品”。
這首情詩(shī)對(duì)后世的影響很大。敦煌曲子詞申的《菩薩蠻》在思想表達(dá)內(nèi)容和藝術(shù)表現(xiàn)手法上明顯地受到它的啟發(fā):“枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底桔。白日參辰現(xiàn),北斗回南面,休即未能休,且待三更見(jiàn)日頭!辈粌H對(duì)堅(jiān)貞專(zhuān)一的愛(ài)情幸福的無(wú)限追求是如出一轍的,并且連續(xù)用多種不可能來(lái)說(shuō)明一種不可能的藝術(shù)構(gòu)思也是完全相同的。