范仲淹古詩《江上漁者》
《江上漁者》是首語言樸實、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛。以下是小編分享的范仲淹古詩《江上漁者》,歡迎大家閱讀!
《江上漁者》
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風(fēng)波里!
【前言】
《江上漁者》是首語言樸實、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。本文描繪了生活勞動的艱苦。指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的艱辛。
【注釋】
①漁者:捕魚的人。
、诘褐
、蹛郏合矚g
④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。
⑤君:你。
、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。
⑦出沒:若隱若現(xiàn)。指一會兒看得見,一會兒看不見。
、囡L(fēng)波:波浪。
【翻譯】
江上來來往往無數(shù)人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。請您看那一葉小小漁船,時隱時現(xiàn)在滔滔風(fēng)浪里。
【鑒賞】
這首語言樸實、形象生動、對比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸!敖稀焙汀帮L(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強(qiáng)烈對比,顯示出全詩旨在所在。
表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的.人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。
范仲淹能夠關(guān)心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品。他是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風(fēng)景的時候,看到風(fēng)浪中起伏的小船,由此聯(lián)想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發(fā),創(chuàng)作出言淺意深的《江上漁者》。
創(chuàng)作背景
此詩約作于北宋景祐元年(1034年)。當(dāng)時范仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常一帶察看水情。目睹江中一葉扁舟,在風(fēng)急浪高的水面忽浮忽沉,感慨賦詩。
作者簡介
范仲淹(989—1052年),字希文。死后謚號文正,史稱范文正公。為北宋名臣,政治家,軍事家,文學(xué)家,思想家,祖籍邠州(今陜西省彬縣)。有敢言之名,曾多次上書批評當(dāng)時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當(dāng)于副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有《范文正公集》傳世。
名家點評
宋·蔡正孫:希文《江上遇風(fēng)》及《贈釣者》詩,語雖同而意各有寓也。(《詩林廣記》后集卷十)
明末清初·吳喬:范希文《贈釣者》云(詩略)。寧讓子美?(《圍爐詩話》卷五)
中山市作協(xié)副秘書長黃剛:此詩成功之處,不僅在于作者以質(zhì)樸的語言,寫出了江上漁舟穿行波濤之中的生動形象。更在于詩中表露的詩人對冒著生命危險出沒風(fēng)波的捕魚人的同情和關(guān)懷。以江上和舟中兩種環(huán)境,“來往”和“出沒”兩種動作,吃魚和捕魚兩種生活的強(qiáng)烈對比,生動地顯示了作者“先天下之憂而憂”的思想。(《宋詩精華》)
人民文學(xué)出版社副社長張賢明:這首詩的本意是寫漁民生活的艱苦和危險,勸告人們要愛惜勞動人民的勞動成果。但文藝作品總是形象大于思想,讀者也可讀出另一層的詩意:每一項勞動成果的獲得總是要做出艱辛的努力。(《中國好詩歌 最美的古詩詞》)
【范仲淹古詩《江上漁者》】相關(guān)文章:
范仲淹《江上漁者》 古詩賞析11-02
范仲淹《江上漁者》11-20
《江上漁者》范仲淹09-27
范仲淹的《江上漁者》賞析09-28
范仲淹詩詞《江上漁者》09-10
范仲淹《江上漁者》詩意10-13
范仲淹《江上漁者》賞析08-15
范仲淹《江上漁者》古詩原文譯文及賞析10-09
江上漁者古詩08-22