1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歸園田居其三陶淵明帶拼音版賞析和翻譯

        時間:2022-07-20 15:05:27 歸園田居 我要投稿

        歸園田居其三陶淵明帶拼音版賞析和翻譯

          歸園田居其三陶淵明帶拼音版,為了不違背躬耕隱居的理想愿望,農(nóng)活再苦再累又有何懼?這種思想已經(jīng)成了他心中牢不可破的堅(jiān)定信念,本詩結(jié)尾兩句,可謂全篇的詩眼。以下是小編為大家收集的歸園田居其三陶淵明帶拼音版賞析和翻譯,歡迎大家分享。

         歸園田居其三陶淵明帶拼音版賞析和翻譯

          歸園田居其三陶淵明帶拼音版

          guī yuán tián jū qí sān

          歸園田居其三

          táo yuān míng

          陶淵明

          zhòng dòu nán shān xià,cǎo shèng dòu miáo xī

          種豆南山下,草盛豆苗稀。

          chén xīng lǐ huāng huì,dài yuè hè chú guī

          晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

          dào xiá cǎo mù zhǎng,xī lù zhān wǒ yī

          道狹草木長,夕露沾我衣。

          yī zhān bù zú xī,dàn shǐ yuàn wú wéi

          衣沾不足惜,但使愿無違。

          陶淵明歸園田居其三賞析

          本詩共分為兩層,前四句為第一層。反映了作者躬耕勞動的生活。暗用楊惲詩作。后四句是本詩的第二層,抒寫的則是作者經(jīng)過生活的磨勵和對社會與人生深刻思索之后,對真善美理想的執(zhí)著追求和與現(xiàn)實(shí)社會污濁官場的決裂。當(dāng)他辭去彭澤縣令解綬印歸田之際,就已經(jīng)做出了抉擇,寧可肉體受苦,也要保持心靈的純潔,他堅(jiān)決走上了歸隱之路。為了不違背躬耕隱居的理想愿望,農(nóng)活再苦再累又有何懼?那么“夕露沾衣”就更不足為“惜”了。這種思想已經(jīng)成了他心中牢不可破的堅(jiān)定信念,本詩結(jié)尾兩句,可謂全篇的詩眼,一經(jīng)它的點(diǎn)化,篇中醇厚的旨意便合盤現(xiàn)出。

          陶淵明歸園田居其三翻譯

          我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

          早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。

          狹窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。

          衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

          【注釋】

          南山:指江西廬山。

          晨興:早上起床。興,起。

          理荒穢:除雜草。理,整頓。穢,田間雜草。

          帶月:披著月光。帶,一作“戴”。

          荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

          草木長:草木長得高。長,這里易于作“長(chánɡ)”,因草木長得高,才易于打濕衣裳。

          沾:沾濕。

          愿無違:不要違背隱居躬耕的最初心愿。

          【古詩今譯】

          南山坡下有我的豆子地,地里雜草叢生,豆苗卻長得很稀。早晨天亮就起來到田里鋤草,晚上披著月光扛著鋤頭回家歇息。高高的草木覆蓋了狹窄的田間小路,露水打濕了我的衣裳。衣裳濕了倒不重要,只要不違背我的初衷就行了。

          作者簡介

          陶淵明(365-427),字元亮,一說名潛,字淵明,世號“靖節(jié)先生”,晉潯陽柴桑(今屬江西九江)人。早年曾作過幾次地方的小官,四十一歲任彭澤縣令,僅八十余日即棄官歸隱田園,直到老死。陶淵明“不為五斗米折腰”的精神為后人所稱贊。他是我國古代一位偉大的詩人,其詩的藝術(shù)成就很高,對我國后來的詩歌發(fā)展產(chǎn)生了廣泛而又深遠(yuǎn)的影響。有作品《靖節(jié)先生集》傳世。

          賞析:

          《歸田園居》共五首,本篇是第三首,寫的是詩人的勞動生活情況和隱居田園的決心。

          “種豆南山下,草盛豆苗稀!边@兩句寫詩人歸田園后在南山的山腳下種了一片豆子,那地很慌,草長得很茂盛,可是豆苗卻稀稀疏疏的。起句平實(shí)自如,如敘家常,就像一個老農(nóng)在和你說他種的那塊豆子的'情況,讓人覺得淳樸自然,而又親切。

          “晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。”為了不使豆田荒蕪,到秋后有所收成,詩人每天一大早就下地,晚上月亮都出來了才扛著鋤頭回家。雖說比做管要辛苦得多,可這是詩人愿意的,是他最大的樂趣。正如詩人在《歸田園居》(一)中所說的那樣:“少無適俗韻,本性愛丘山。誤入塵網(wǎng)中,一去三十年!痹娙藚捑肓俗龉,“守拙歸田園”才是最愛。從“帶月荷鋤歸”這一美景的描述就可以看出來,他非但沒有抱怨種田之,反而樂在其中。

          “道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。”狹窄的小路被齊腰深的蒿草封蓋著,晚上掛的露水打濕了詩人的衣裳,但衣服濕了沒有什么大不了的,只要不違背自己的初衷就足夠了!耙抡床蛔阆А币痪湓捒此破降,但這種平淡恰好映射了結(jié)尾這一句“但使愿無違”,使得“愿無違”強(qiáng)調(diào)得更為充分。這里的“愿”蘊(yùn)含了詩人棄官歸田以潔身自好的愿望,從另一個側(cè)面看,也更能突出當(dāng)時社會官場的腐敗與黑暗。

          這首詩用語十分平白自然。“種豆南山下”,“夕露沾我衣” ,“帶月荷鋤歸”,樸素如隨口而出,不見絲毫粉飾。然而正是這自然平白的詩句創(chuàng)造了作品醇美的意境,形成了陶詩平淡醇美的藝術(shù)特色。

          創(chuàng)作背景

          公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不愿“為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒”,掛印回家。從此結(jié)束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風(fēng)光的美好與農(nóng)村生活的淳樸可愛,抒發(fā)歸隱后愉悅的心情。

        【 歸園田居其三陶淵明帶拼音版賞析和翻譯】相關(guān)文章:

        陶淵明《歸園田居·其三》原文·翻譯·賞析11-13

        陶淵明《歸園田居》(其三)賞析11-08

        陶淵明《歸園田居·其三》賞析09-11

        陶淵明歸園田居其三賞析04-16

        《歸園田居·其三》陶淵明賞析08-31

        陶淵明《歸園田居》(其三)賞析10-26

        陶淵明《歸園田居其三》賞析11-30

        陶淵明的《歸園田居》(其三)賞析08-27

        歸園田居其一陶淵明帶拼音版07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>