1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歸園田居的翻譯

        時間:2024-11-14 06:25:08 歸園田居 我要投稿

        歸園田居的翻譯

          歸園田居是晉宋時期文學(xué)家陶淵明的組詩作品。下面就隨小編一起去閱讀歸園田居的翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/p>

          歸園田居的原文:

          其一

          少無適俗韻,性本愛丘山。

          誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。

          羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

          開荒南野際,守拙歸園田。

          方宅十余畝,草屋八九間。

          榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。

          曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。

          狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

          戶庭無塵雜,虛室有余閑。

          久在樊籠里,復(fù)得返自然。

          其二

          野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

          白日掩荊扉,虛室絕塵想。

          時復(fù)墟曲中,披草共來往。

          相見無雜言,但道桑麻長。

          桑麻日已長,我土日已廣。

          常恐霜霰至,零落同草莽。

          其三

          種豆南山下,草盛豆苗稀。

          晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

          道狹草木長,夕露沾我衣。

          衣沾不足惜, 但使愿無違。

          其四

          久去山澤游,浪莽林野娛。

          試攜子侄輩,披榛步荒墟。

          徘徊丘壟間,依依昔人居。

          井灶有遺處,桑竹殘杇株。

          借問采薪者,此人皆焉如?

          薪者向我言,死沒無復(fù)余。

          一世異朝市,此語真不虛。

          人生似幻化,終當(dāng)歸空無。

          其五

          悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。

          山澗清且淺,可以濯吾足。

          漉我新熟酒,只雞招近局。

          日入室中暗,荊薪代明燭。

          歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。

          歸園田居的翻譯

          其一

          少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。

          偶失足落入了仕途羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間離田園已十余年。

          籠中鳥常依戀往日山林,池里魚向往著從前深淵。

          我愿在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。

          繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。

          榆柳樹蔭蓋著房屋后檐,爭春的桃與李列滿院前。

          遠(yuǎn)處的鄰村舍依稀可見,村落里飄蕩著裊裊炊煙。

          深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。

          庭院內(nèi)沒有那塵雜干擾,靜室里有的是安適悠閑。

          久困于樊籠里毫無自由,我今日總算又歸返林山。

          其二

          我住在郊野外很少交住,僻巷里難聞到車馬聲響。

          白天里經(jīng)常地關(guān)閉柴門,獨(dú)處在空室中不生雜想。

          偏遠(yuǎn)的村落里人情淳厚,拔草叢不時地互相來往。

          相見時不談?wù)撌浪字拢徽f道桑麻的生長情況。

          但愿得桑麻能天天生長,開墾的新土地日益增廣。

          常擔(dān)心嚴(yán)霜雪突然早降,使桑麻也象那零落草莽。

          但愿得桑麻能天天生長,開墾的新土地日益增廣。

          常擔(dān)心嚴(yán)霜雪突然早降,使桑麻也象那零落草莽。

          其三

          南山下田野里種植豆子,結(jié)果是草茂盛豆苗疏稀。

          清晨起下田地鏟除雜草,暮色降披月光扛鋤回去。

          狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沽濕我衣。

          身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。

          其四

          離山澤去做官已經(jīng)很久,現(xiàn)在又返林野嘗到歡娛。

          且攜著我的兒和侄兒們,撥開那亂草木尋訪廢墟。

          我往返不停地走在墓間,依稀地可認(rèn)出往日舊居。

          房屋的井灶下留有遺跡,桑和竹殘存著枯朽干株。

          我打聽在這里打柴的人:“過去的居住者都到哪里?”

          這里的打柴人便對我說:“都死了,沒有留下后裔。”

          “三十年就改變朝市面貌”,這句話可真是一點(diǎn)不虛!

          人一生就好似虛幻變化,到最終都不免歸于空無。

          其五

          我懷著悵恨情拄杖回家,崎嶇的小路上長滿荊棒。

          山洞里的流水又清又淺,可用來洗我足振奮精神。

          濾一濾我那新釀造的酒,殺一只小雞兒招待近鄰。

          日落后房屋里已經(jīng)昏暗,沒明燭也只好點(diǎn)燃柴薪。

          歡樂時都怨恨夜間大短,不覺中又看到旭日照臨。

        【歸園田居的翻譯】相關(guān)文章:

        陶淵明歸園田居翻譯11-04

        歸園田居古詩翻譯及賞析09-27

        歸園田居其三翻譯08-03

        《歸園田居》全文和翻譯07-05

        歸園田居06-22

        歸園田居五首注釋及翻譯07-28

        小學(xué)課文歸園田居原文及翻譯08-09

        歸園田居的其二翻譯賞析11-02

        歸園田居其二翻譯賞析06-08

        歸園田居(其三)原文及翻譯08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲大片久久精品 | 中文字幕亚洲欧美色 | 亚洲一区日韩精品中文字幕亚洲 | 久久悠悠色综合视频 | 日本免费精品一区二区三区最新 | 在线看片国产的免费 |