1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 范仲淹食粥故事翻譯

        時間:2024-09-09 21:48:50 范仲淹 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        范仲淹食粥故事翻譯

          《范仲淹食粥》是一篇文言文章,此文反映了范仲淹知足常樂以及儉樸的品格。那么,下面請看小編給大家整理收集的范仲淹食粥故事翻譯,希望大家喜歡。

        范仲淹食粥故事翻譯

          范仲淹食粥文言文

          范仲淹家貧,就學(xué)于南都書舍,日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四塊,早晚取其二,斷齏數(shù)莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣,留守自訝曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范仲淹曰:“非不感厚意,蓋食粥安已久,今遽亨盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎!”

          翻譯

          范仲淹家里貧窮,他在南都學(xué)院讀書時,天天煮米,來做一大鍋粥,經(jīng)過一晚上的凝固后,用刀切成四塊,早晚各拿兩塊,和一些腌菜吃。留守有個兒子和他一起學(xué)習(xí),那個留守的兒子要回到家鄉(xiāng)陪父親,臨走前送給范仲淹一些美味菜肴。但范仲淹放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說:“家父聽說你過得清淡貧苦,送來這些吃的,可你為什么不吃呢?”范仲淹說:“不是我不感謝你們的好心,只是因為我吃粥吃久了,心里安定,你如今要我享用如此豐盛的飯菜,以后的日子里我怎么會平靜安心得再吃下這些粥呢?”

          字解

          1)南都書舍:即南都書院。

          2)釜(fǔ):鍋。

          3)畫:劃。

          4)齏(jī):腌菜或醬菜。

          5)啖:吃。

          6)留守:官職名稱。

          7)同學(xué):一起學(xué)習(xí)。

          8)置:放。

          9)既而:不久。

          10)悉:全,都。

          11)。簤,腐爛。

          12)大人:指自己的父親。

          13)聞:聽說。

          14)遺(wèi):饋贈,贈送。

          15)何:為什么 。

          16) 蓋:因為。

          17)安:安定。

          18)遽(jù):一下子,立刻。

          19)饌(zhuàn):菜肴

          20)后日:以后。

          21) 歸:返回。

          22)清苦:清淡貧苦

          23)饋:贈送;贈與。

          24)大人:指自己的父親。

          25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

          26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

        【范仲淹食粥故事翻譯】相關(guān)文章:

        范仲淹食粥的故事08-23

        范仲淹食粥的故事范仲淹故事大全10-12

        范仲淹食粥的故事3篇07-12

        范仲淹吃粥充饑故事06-06

        斷齏劃粥范仲淹名人故事09-15

        范仲淹罷宴的翻譯10-12

        范仲淹原文及翻譯08-24

        蘇幕遮范仲淹翻譯07-01

        《范仲淹》的故事05-21

        范仲淹的故事09-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>