1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜牧《泊秦淮》古詩(shī)譯文及注釋

        時(shí)間:2022-07-05 14:18:50 杜牧 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜牧《泊秦淮》古詩(shī)譯文及注釋

          【原文】

        杜牧《泊秦淮》古詩(shī)譯文及注釋

          煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

          商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。

          【作品注釋】

         、徘鼗矗杭辞鼗春,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開(kāi)鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

         、茻煟簾熿F。

         、遣矗和2。

         、壬膛阂再u唱為生的歌女。

         、珊笸セǎ焊枨队駱(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。

          【作品譯文】

          迷離的月色和輕煙籠罩著寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

          賣唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水猶自高唱《玉樹(shù)后庭花》。

          【創(chuàng)作背景】

          杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫(xiě)了好些具有現(xiàn)實(shí)意義的詩(shī)篇!恫辞鼗础芬簿褪窃谶@種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。當(dāng)他來(lái)到當(dāng)時(shí)還是一片繁華的秦淮河上,聽(tīng)到酒家歌女演唱《玉樹(shù)后庭花》曲,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首詩(shī)。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>