1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜牧詩《山行》原文和翻譯

        時間:2022-07-18 16:11:16 杜牧 我要投稿
        • 相關推薦

        杜牧詩《山行》原文和翻譯

          這首詩描繪的是秋之色,展現出一幅動人的山林秋色圖。詩里寫了山路、人家、白云、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面。下面是小編整理的杜牧詩《山行》原文和翻譯,歡迎來參考!

        杜牧詩《山行》原文和翻譯

          【原文】

          山行——[唐]杜牧

          遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。

          停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

          【注釋】

          山行:在山里行走。寒山:指深秋時節的山。

          石徑:石頭小路。白云生處:指山林的深處,白云生出的地方。

          坐:因為、由于。紅于:于紅,比……紅。

          【翻譯】

          深秋的傍晚,上得山來,眼前一條石頭小路,盤旋屈曲地向山林深處蜿蜒伸展,在山林中升起白云的地方,隱約可見有居住的人家。山路旁大片的楓林,景色撩人,不僅停車觀賞,那經歷了秋霜的楓葉,比春天里的鮮花還要鮮艷。

          【賞析一】

          杜牧(803年~805年),字牧之,號樊川,京兆萬年(今陜西省西安市)人,唐代詩人,時稱“小杜”。他的作品多為譏評時事之作,其詩風格豪爽清麗,獨樹一幟。其寫景小詩,清新生動雋永。

          這首詩描寫了山行途中所見,全篇畫意與詩情相互生發,隨著詩人悠然自得的行跡展開,信筆寫來,尤以最后一句意味無窮,表達了詩人奮發向上的精神,極富感染力。

          “遠上寒山石徑斜”,寫山,寫山中小路。一條彎彎曲曲的小路蜿蜓伸向山林深處。“遠”字寫出了山路的悠長,“斜(xiá)”字與“上”字呼應,寫出了高而緩的山勢,寫出了小路屈曲盤旋的特點。

          “白云生處有人家”,寫人家。詩人的目光順著這條山路一直向上望去,在升起如云炊煙的地方,有幾戶人家的居所掩映的山林之中,“白云”之下。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,這斜長屈曲悠遠的山間小路,和那幾戶人家應該有關吧?這就把兩種景物有機地聯系在一起了。

          “停車坐愛楓林晚”是寫詩人的行為變化,走著走著,詩人停下來了,因為什么?因為那些“紅于二月花”的“霜葉”,那楓葉經過秋霜的洗禮之后,特別的鮮艷火紅,連二月的鮮花也比不上。那山路,那白云、那人家都沒有使詩人動心,而這楓林晚景卻令他驚喜到停下來觀賞,顧不得驅車趕路,足見其美的程度。

          “霜葉紅于二月花”在補充說明詩人停車的原因的同時,也把一片深秋楓林美景具體鮮明地展現在我們面前了。深秋的楓林原本就鮮紅耀眼,此時在夕陽余暉的照耀下,就更顯得晶瑩剔透,紅艷如霞,丹陽滿山,比江南二月的春花還要火紅,還要艷麗。

          這首小詩不僅僅即興詠景,也是詠物言志,是詩人內在精神世界的表露,志趣的寄托,就如這深秋里的楓樹,愈是經過風霜的洗禮,就越顯得紅艷,因而能給人以鼓舞與啟迪。

          【賞析二】

          這是一首描寫和贊美深秋山林景色的七言絕句。第一句:“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒!昂弊贮c明深深秋時節;“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由于坡度不大,故可乘車游山。

          “白云生處有人家”,寫云,寫人家。詩人的目光順著這條山路一直向上望去,在白云飄浮的地方,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,“石徑”就是那幾戶人家上上下下的通道。這樣就把兩種景物有機地聯系在一起了。白云仿佛從山嶺中生出,飄浮繚繞,既可見山之高,又表現云之淡白與山之蒼翠相映襯,點染出明快色調。詩人用橫云斷嶺的手法,讓這片片白云遮住讀者的視線,卻給人留下了想象的空間:在那白云之上,云外有山,一定會有另一種景色。

          對這些景物,詩人只是在作客觀的描述。雖然用了一個“寒”字,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表現詩人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢——勾勒楓林所在的環境!巴\囎鴲蹢髁滞怼北悴煌,傾向性已經很鮮明,很強烈了。那山路、白云、人家都沒有使詩人動心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制。為了要停下來領略這山林風光,竟然顧不得驅車趕路。前兩句所寫的景物已經很美,但詩人愛的卻是楓林。通過前后映襯,已經為描寫楓林鋪平墊穩,蓄勢已足,于是水到渠成,引出了第四句,點明喜愛楓林的原因。

          第四句:“霜葉紅于二月花”是全詩的中心句。前三句的描寫都是在為這句鋪墊和烘托。詩人為什么用“紅于”而不用“紅如”?因為“紅如”不過和春花一樣,無非是裝點自然美景而已;而“紅于”則是春花所不能比擬的,不僅僅是色彩更鮮艷,而且更能耐寒,經得起風霜考驗。

          這首小詩不只是即興詠景,而且進而詠物言志,是詩人內在精神世界的表露,志趣的寄托,因而能給讀者啟迪和鼓舞。

          作者簡介

          杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

        【杜牧詩《山行》原文和翻譯】相關文章:

        杜牧《山行》原文及翻譯11-05

        《山行》杜牧全詩翻譯和賞析12-25

        杜牧《山行》原文翻譯及賞析07-29

        杜牧《山行》全詩翻譯及賞析12-24

        杜牧的詩《山行》10-30

        杜牧山行原文10-23

        山行杜牧原文10-23

        杜牧山行翻譯11-01

        山行杜牧詩賞析11-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>