- 贈別杜牧其一翻譯 推薦度:
- 相關推薦
杜牧《贈別二首》翻譯
杜牧人晚唐著名詩人和散文家。擅長長篇五言古詩和七律。稱杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。人稱“小杜”以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。下面,小編為大家分享杜牧《贈別二首》翻譯,希望對大家有所幫助!
贈別二首
唐代:杜牧
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。
多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
注釋
⑴娉娉裊裊:形容女子體態(tài)輕盈美好。十三余:言其年齡。
⑵豆蔻:據(jù)《本草》載,豆蔻花生于葉間,南人取其未大開者,謂之含胎花,常以比喻處女。
、恰按猴L二句”:說繁華的揚州城中,十里長街上有多少歌樓舞榭,珠簾翠幕中有多少佳人姝麗,但都不如這位少女美麗動人。
、取岸嗲椤币痪洌阂庵^多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。
、砷祝汗糯⒕频钠骶。
譯文
姿態(tài)美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。
鑒賞
第一首詩是詩人贈別一位相好的歌妓的,從同題另一首(“多情卻似總無情”)看,彼此感情相當深摯。不過那一首詩重在“惜別”,這一首卻重在贊頌對方的美麗,引起惜別之意。第一句就形容了一番:“娉娉裊裊”是身姿輕盈美好的樣子,“十三余”則是女子的芳齡。七個字中既無一個人稱,也不沾一個名詞,卻能給讀者完整、鮮明生動的印象,使人如目睹那美麗的倩影。其效果不下于“翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春松”(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫。全詩正面描述女子美麗的只這一句。就這一句還避實就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫女子,轉而寫春花,是將花比女子!岸罐ⅰ碑a(chǎn)于南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用來比喻處女。而“二月初”的豆蔻花正是這種“含胎花”,用來比喻“十三余”的小歌女,是形象優(yōu)美而又貼切的。而花在枝“梢頭”,隨風顫裊者,當尤為可愛。所以“豆蔻梢頭”又暗自照應了“娉娉裊裊”四字。這里的比喻不僅語新,而且十分精妙,又似信手拈來,寫出人似花美,花因人艷,說它新穎獨到是不過分的。一切“如花似玉”、“傾國傾城”之類比喻形容,在這樣的詩句面前都會黯然失色。而杜牧寫到這里,似乎還是一個開始,他的才情尚未發(fā)揮盡致。
當時詩人正要離開揚州,“贈別”的對象就是他在幕僚失意生活中結識的一位揚州的歌妓。所以第三句寫到“揚州路”。唐代的揚州經(jīng)濟文化繁榮,時有“揚一益(成都)二”之稱!按猴L”句意興酣暢,渲染出大都會富麗豪華氣派,使人如睹十里長街,車水馬龍,花枝招展。這里歌臺舞榭密集,美女如云!爸楹煛笔歉铇欠繖稍O置,“卷上珠簾”則看得見“高樓紅袖”。而揚州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但“卷上珠簾總不如”。不如誰,誰不如,詩中都未明說,含吐不露。這里“卷上珠簾”四字用得很不平常,它不但使“總不如”的結論更形象,更有說服力;而且將揚州珠光寶氣的繁華氣象一并傳出。詩用壓低揚州所有美人來突出一人之美,有眾星拱月的效果!渡衷娫挕吩疲骸皶魑模瑒諒姶硕醣,謂之‘尊題’!倍拍链颂幍男揶o就是“尊題格”。但由于前兩句美妙的比喻,這里“強此弱彼”的寫法顯得自然入妙。
杜牧此詩,從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最后又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,游刃有余,真俊爽輕利之至。別情人不用一個“你(君、卿)”字;贊美人不用一個“女”字;甚至沒有一個“花”字、“美”字,“不著一字”而能“盡得風流”。語言空靈清妙,貴有個性。
第二首抒寫詩人對妙齡歌女留戀惜別的心情。
齊、梁之際的江淹曾經(jīng)把離別的感情概括為“黯然銷魂”四字。但這種感情的表現(xiàn),卻因人因事的不同而千差萬別,這種感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此詩不用“悲”、“愁”等字,卻寫得坦率、真摯,道出了離別時的真情實感。
詩人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的!岸嗲閰s似總無情”,明明多情,偏從“無情”著筆,著一“總”字,又加強了語氣,帶有濃厚的感情色彩。詩人愛得太深、太多情,以至使他覺得,無論用怎樣的方法,都不足以表現(xiàn)出內心的多情。別筵上,凄然相對,象是彼此無情似的。越是多情,越顯得無情,這種情人離別時最真切的感受,詩人把它寫出來了!拔ㄓX樽前笑不成”,要寫離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個“唯”字表明,詩人是多么想面對情人,舉樽道別,強顏歡笑,使所愛歡欣。但因為感傷離別,卻擠不出一絲笑容來。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫,把詩人內心的真實感受,說得委婉盡致,極有情味。
題為“贈別”,當然是要表現(xiàn)人的惜別之情。然而詩人又撇開自己,去寫告別宴上那燃燒的蠟燭,借物抒情。詩人帶著極度感傷的心情去看周圍的世界,于是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。這就是劉勰所說的:“屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》)!跋灎T”本是有燭芯的,所以說“蠟燭有心”;而在詩人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了!疤嫒舜箿I到天明”,“替人”二字,使意思更深一層!暗教烀鳌庇贮c出了告別宴飲時間之長,這也是詩人不忍分離的一種表現(xiàn)。
詩人用精煉流暢、清爽俊逸的語言,表達了悱惻纏綿的情思,風流蘊藉,意境深遠,余韻不盡。就詩而論,表現(xiàn)的感情還是很深沉、很真摯的。杜牧為人剛直有節(jié),敢論列大事,卻也不拘小節(jié),好歌舞,風情頗張,此詩亦可見此意。
杜牧贈別二首閱讀
1.本詩首句“多情卻似總無情”,被人贊為“無理而情深” ,結合詩句詩談談你的理解。 (5 分)
2.請說明本詩最后兩句所使用的表現(xiàn)手法,并簡析其使用的妙處。 (6 分)
答案:
1.答案:明明多情,卻說“總無情”,視為無理。詩人實際表達的是因愛的太深,無論怎樣,都難以表現(xiàn)內心的多情,是為情深。相關詩句“唯覺樽前笑不成”。詩人想在對情人舉樽道別時能強顏歡笑,寬慰情人,卻始終擠不出笑容。送別時明明內心感傷,卻說到“笑”且“笑不成”表面,表面好像“無情”,實際是因為“情至深”。(答出理解,給三分;結合詩句分析,給兩分。)
2.答案:最后兩句把蠟燭擬人化,妙處一:是將蠟燭的“燭芯”巧妙說成“蠟燭有心”;妙處二,是進一步把“蠟燭有心”解讀成替人“惜別”之心;妙處三,是把蠟燭徹夜流淌的燭淚,說成是在為男女主人公的漫漫長夜的憂傷惜別也徹夜傷心落淚,妙處四,是借此巧妙而動人的展示了男女主人公的長夜不寐灑淚傷別。(答擬人一分,解讀四分,4點說出3點就可得滿分。)
古代詩人杜牧生平簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代人。杜牧人稱小杜,以別于。與并稱小李杜。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱杜樊川,著有《樊川文集》。
生平
杜牧,字牧之。是宰相杜佑之孫,晚唐時期人。杜從郁之子,唐文宗大和二年進士,授宏文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書舍人。晚唐杰出詩人,尤以七言絕句著稱。擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。杜牧寫下了不少軍事論文,還曾注釋《》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全》收杜牧詩八卷。晚唐詩多柔靡,牧之以峻峭矯之。七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。 牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書。《宣和書譜》云:牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里。董其昌《容臺集》稱:余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也,謂其書大有六朝風韻。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷姟罚胁菽E,杜牧太和八年(834)所書,此時年32歲。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、、嘉慶、宣統(tǒng)內府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法 帖大系》均有影印。
文學成就
杜牧的文學創(chuàng)作有多方面的成就,詩、賦、都堪稱名家。他主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi),對作品內容與形式的關系有比較正確的理解。并能吸收、融化前人的長處,以形成自己特殊的風貌。在詩歌創(chuàng)作上,杜牧與晚唐另一位杰出的詩人李商隱齊名,并稱小李杜。他的古體詩受杜甫、的影響,題材廣闊,筆力峭健。他的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長。七律《早雁》用比興托物的手法,對遭受回紇侵擾而流離失所的北方邊塞人民表示懷念,婉曲而有余味。《九日齊山登高》卻是以豪放的筆調寫自己曠達的胸懷,而又寓有深沉的悲慨。晚唐詩歌的總的趨向是藻繪綺密,杜牧受時代風氣影響,也有注重辭采的一面。這種重辭采的共同傾向和他個人雄姿英發(fā)的特色相結合,風華流美而又神韻疏朗,氣勢豪宕而又精致婉約。
古代詩人杜牧名句
1、多情卻似總無情,惟覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明!拍痢顿泟e》
2、一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來??——杜牧《過華清宮》
3、青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫!拍痢都膿P州韓綽判官》
4、十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名??——杜牧《遣懷》
5、娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,卷上珠簾總不如!拍痢顿泟e·其一》
6、落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名!拍痢肚矐选
7、銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,臥看牽?椗!拍痢肚锵Α
8、清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村!拍痢肚迕鳌
9、繁華事散逐香塵,流水無情草自春。日暮東風怨啼鳥,落花猶似墮樓人!拍痢督鸸葓@》
10、"遠上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花!拍痢渡叫小"
11、多少綠荷相倚恨,一時回首背西風——杜牧
12、雪衣雪發(fā)青玉觜,群捕魚兒溪影中。驚飛遠映碧山去,一樹梨花落晚風!拍痢耳橔儭
13、商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。——杜牧
14、千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中!拍痢督洗骸
15、草色人情相與閑,是非名利有無間——杜牧
16、秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也!拍痢栋⒎繉m賦》
17、正是客心孤回處,誰家紅袖憑江樓。——杜牧《南陵道中》
18、二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫!拍痢都膿P州韓綽判官》
19、煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花!拍痢恫辞鼗础
20、春風十里揚州路,卷上珠簾總不如??——杜牧《贈別》
21、"折戳沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝.東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬.——杜牧《赤壁》"
22、門外若無南北路,人間始免別離愁。——杜牧
23、深秋簾幕千家雨,落日樓臺一笛風。——杜牧《題宣州開元寺水閣》
24、九月三十日,雨聲如別秋。無端滿階葉,共白幾人頭?點滴侵寒夢,蕭騷著淡愁。漁歌聽不唱,蓑濕棹回舟。——杜牧《夜雨》
25、蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明——杜牧
26、清時有味是無能,閑愛孤云靜愛僧。欲把一麾江海去,樂游原上望昭陵!拍痢秾⒏皡桥d登樂游原》
27、天階夜色涼如水,臥看牽?椗恰!拍
28、尺素在魚腸,寸心憑雁足——杜牧
29、江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。但將酩酊酬佳節(jié),不作登臨恨落暉。古往今來只如此,牛山何必獨沾衣。——杜牧《九日齊山登高》
30、清時有味是無能,閑愛孤云靜愛僧!拍
31、浮生恰似冰底水,日夜東流人不知——杜牧《汴河陽凍》
32、向吳亭東千里秋,放歌曾作昔年游。青苔寺里無馬跡,綠水橋邊多酒樓。大抵南朝皆曠達,可憐東晉最風流。月明更想桓伊在,一笛聞吹出塞愁!拍痢稘欀荨
33、菱透浮萍綠錦池,夏鶯千囀弄薔薇。盡日無人看微雨,鴛鴦相對浴紅衣!拍痢洱R安郡后池絕句》
34、曉迎秋露一枝新,不占園中最上春。桃李無言又何在,向風偏笑艷陽人!拍痢蹲限被ā
35、聲斷碧云外,影孤明月中!拍痢秳e鶴》
36、嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也!拍痢栋⒎繉m賦》
37、凡文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi)——杜牧
38、長安回望繡成堆,山頂千門次第開。一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來!拍痢哆^清華宮》
39、莫言名與利,名利是身仇——杜牧
40、微雨池塘見,好風襟袖知。——杜牧《秋思》
【杜牧《贈別》翻譯】相關文章:
贈別杜牧其一翻譯08-12
杜牧《贈別》05-21
《贈別》杜牧賞析09-25
杜牧的贈別賞析08-02
杜牧贈別賞析10-20
杜牧《贈別·其一》賞析08-07
杜牧古詩《贈別·多情卻似總無情》07-15
杜牧《贈別二首》譯文及賞析10-31
杜牧赤壁原文及翻譯10-12
杜牧赤壁原文翻譯08-16