- 相關(guān)推薦
杜牧七夕詩(shī)歌解析
銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。天街夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
注釋:
銀燭:一作紅燭。天階:一作瑤階。
臥看:一作坐看。
畫(huà)屏:畫(huà)有圖案的屏風(fēng)。
輕羅:柔軟的絲織品。
流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。
天階:露天的石階。
牽?椗牵簝蓚(gè)星座的名字。
韻譯:
秋夜,白色的燭光映著冷清的畫(huà)屏;
我手執(zhí)綾羅小扇,輕盈地?fù)浯蛄魑灐?/p>
天街上的夜色,有如井水般地清涼;
臥榻仰望星空,牽牛星正對(duì)織女星。
賞析:
這是寫(xiě)失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫(xiě)秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫(xiě)借撲螢以打發(fā)時(shí)光,排遣愁緒。三句寫(xiě)夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽?椗惆l(fā)心中悲苦。
蘅塘退士評(píng)曰:“層層布景,是一幅著色人物畫(huà)。只‘臥看’兩字,逗出情思,便通身靈動(dòng)。”
【杜牧七夕詩(shī)歌解析】相關(guān)文章:
杜牧清明"遙“字解析08-13
清明(杜牧)詩(shī)歌賞析10-08
杜牧詩(shī)歌的女性意象10-23
杜牧《七夕》07-31
杜牧《泊秦淮》原文注釋解析08-31
《山行》杜牧 詩(shī)歌賞析11-21
河湟杜牧詩(shī)歌介紹09-28
杜牧詩(shī)歌中的水意象09-11
杜牧《赤壁》賞析詩(shī)歌鑒賞11-16