1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜牧《贈(zèng)別·多情卻似總無情》譯文及賞析

        時(shí)間:2020-10-01 11:56:07 杜牧 我要投稿

        杜牧《贈(zèng)別·多情卻似總無情》譯文及賞析

          《贈(zèng)別·多情卻似總無情》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家杜牧。下面是小編為你帶來的杜牧《贈(zèng)別·多情卻似總無情》譯文及賞析 ,歡迎閱讀。

        杜牧《贈(zèng)別·多情卻似總無情》譯文及賞析

          《贈(zèng)別·多情卻似總無情》杜牧

          多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。

          蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

          【前言】

          《贈(zèng)別二首其二》是唐代詩(shī)人杜牧為一位紅顏知己而作,從同題另一首(“多情卻似總無情”)看,彼此感情相當(dāng)深摯。不過那一首詩(shī)重在“惜別”,這一首卻重在贊頌對(duì)方的美麗,引起惜別之意。

          【翻譯】

          聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。

          【鑒賞】

          這一首抒寫詩(shī)人對(duì)妙齡歌女留戀惜別的心情。齊、梁之間的江淹曾經(jīng)把離別的感情概括為“黯然**”四字。但這種感情的表現(xiàn),卻因人因事的不同而千差萬別,這種感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此詩(shī)不用“悲”、“愁”等字,卻寫得坦率、真摯,道出了離別時(shí)的真情實(shí)感。

          詩(shī)人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的!岸嗲閰s似總無情”,明明多情,偏從“無情”著筆,著一“總”字,又加強(qiáng)了語氣,帶有濃厚的感情色彩。詩(shī)人愛得太深、太多情,以至使他覺得,無論用怎樣的方法,都不足以表現(xiàn)出內(nèi)心的多情。別筵上,凄然相對(duì),象是彼此無情似的。越是多情,越顯得無情,這種情人離別時(shí)最真切的感受,詩(shī)人把它寫出來了!拔ㄓX樽前笑不成”,要寫離別的悲苦,他又從“笑”字入手。一個(gè)“唯”字表明,詩(shī)人是多么想面對(duì)情人,舉樽道別,強(qiáng)顏歡笑,使所愛歡欣!但因?yàn)楦袀x別,卻擠不出一絲笑容來。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍離別而事與愿違。這種看似矛盾的情態(tài)描寫,把詩(shī)人內(nèi)心的'真實(shí)感受,說得委婉盡致,極有情味。

          題為“贈(zèng)別”,當(dāng)然是要表現(xiàn)人的惜別之情。然而詩(shī)人又撇開自己,去寫告別宴上那燃燒的蠟燭,借物抒情。詩(shī)人帶著極度感傷的心情去看周圍的世界,于是眼中的一切也就都帶上了感傷色彩。這就是劉勰所說的:“屬采附聲,亦與心而徘徊”(《文心雕龍·物色》)!跋灎T”本是有燭芯的,所以說“蠟燭有心”;而在詩(shī)人的眼里燭芯卻變成了“惜別”之心,把蠟燭擬人化了。在詩(shī)人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了!疤嫒舜箿I到天明”,“替人”二字,使意思更深一層!暗教烀鳌庇贮c(diǎn)出了告別宴飲時(shí)間之長(zhǎng),這也是詩(shī)人不忍分離的一種表現(xiàn)。

          詩(shī)人用精煉流暢、清爽俊逸的語言,表達(dá)了悱惻纏綿的情思,風(fēng)流蘊(yùn)藉,意境深遠(yuǎn),余韻不盡。就詩(shī)而論,表現(xiàn)的感情還是很深沉、很真摯的。杜牧為人剛直有節(jié),敢論列大事,卻也不拘小節(jié),好歌舞,風(fēng)情頗張,此詩(shī)亦可見此意。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>