1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜牧秋夕全文、注釋、翻譯和賞析

        時間:2024-10-18 15:59:04 杜牧 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜牧秋夕全文、注釋、翻譯和賞析

          秋夕

        杜牧秋夕全文、注釋、翻譯和賞析

          朝代:|作者:|

          銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

          天階夜色涼如水,臥看牽?椗恰

          譯文/注釋

          譯文

          在秋夜里燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。

          夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎星。

          注釋

         、徘锵Γ旱囊雇怼

         、沏y燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風(fēng)。

         、禽p羅小扇:輕巧的絲質(zhì)團扇。流螢:飛動的螢火蟲。

         、忍祀A:露天的石階。天,一作“瑤”。

         、勺矗鹤炜。坐:一作“臥”。牽?椗牵簝蓚星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話中的人物牽牛和織女。

          全文賞析

          此詩寫失意宮女孤獨的生活和凄涼的心境。

          前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個的晚上,銀白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲!拜p羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說腐草化螢,雖然是不科學(xué)的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動,宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動作可以想見她的寂寞與無聊。她無事可做,只好以撲螢來消遣她那孤獨的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅(qū)趕包圍著她的孤冷與索寞,但這是無用的。第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是用來揮風(fēng)取涼的,秋天就沒用了,所以古詩里常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃為趙飛燕所譖,失寵后住在長信宮,寫了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風(fēng)發(fā)。?智锕(jié)至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此說未必可信,但后來詩詞中出現(xiàn)團扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯(lián)系在一起了。如的《長信秋詞》:“奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊”,的《宮中調(diào)笑》:“團扇,團扇,美人病來遮面”,都是如此。這首詩中的“輕羅小扇”,也象征著持扇宮女被遺棄的命運。

          第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了?墒菍m女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和星。民間傳說,織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年渡河與他相會一次,有鵲為橋。漢代《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望著牽?椗股盍诉不想睡,這是因為牽牛織女的故事觸動了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產(chǎn)生了對于真摯的向往。可以說,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。

          梅圣俞說:“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外,然后為至矣。”(見《六一詩話》)這兩句話恰好可以說明此詩在藝術(shù)上的特點。一、三句,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現(xiàn)在讀者眼前!袄洹弊,形容詞當(dāng)動詞用,很有氣氛!皼鋈缢钡谋扔鞑粌H有色感,而且有溫度感。二、四兩句寫宮女,含蓄蘊藉,很耐人尋味。詩中雖沒有一句的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的復(fù)雜感情見于言外,從一個側(cè)面反映了封建時代婦女的悲慘命運。

          這首詩寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤凄。二句寫借撲螢以打發(fā)時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發(fā)心中悲苦。

        【杜牧秋夕全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

        杜牧長安秋望全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

        杜牧西江懷古全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        杜牧題烏江亭全文、注釋、翻譯和賞析03-08

        杜牧旅宿全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

        杜牧初冬夜飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-25

        杜牧題木蘭廟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-23

        杜牧題齊安城樓全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

        杜牧讀韓杜集全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-24

        劉禹錫秋詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

        杜牧九日齊山登高全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>