1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《哀王孫》賞析

        時(shí)間:2024-05-11 10:48:19 杜甫 我要投稿

        【必備】杜甫《哀王孫》賞析

          杜甫

        【必備】杜甫《哀王孫》賞析

          長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。

          又向人家啄大屋,屋底達(dá)官走避胡。

          金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅(qū)。

          腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

          問之不肯道姓名,但道困苦乞?yàn)榕?/p>

          已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

          高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊。

          豺狼在邑龍?jiān)谝,王孫善保千金軀。

          不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。

          昨夜東風(fēng)吹血腥,東來橐駝滿舊都。

          朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

          竊聞天子已傳位,圣德北服南單于。

          花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。

          哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時(shí)無。

          【韻譯】

          長安城頭,佇立著一只白頭烏鴉,夜暮了,還飛進(jìn)延秋門上叫哇哇。

          這怪物,又向大官邸宅啄個不停,嚇得達(dá)官們,為避胡人逃離了家。

          玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,皇親國戚,來不及和他一同驅(qū)駕。

          有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。

          千問萬問,總不肯說出自己姓名,只說生活困苦,求人收他做奴伢!

          已經(jīng)有一百多天,逃竄荊棘叢下,身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。

          凡是高帝子孫,大都是鼻梁高直,龍種與布衣相比,自然來得高雅。

          豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,王孫呵,你一定要珍重自己身架。

          在十字路口,不敢與你長時(shí)交談,只能站立片刻,交代你重要的話。

          昨天夜里,東風(fēng)吹來陣陣血腥味,長安東邊,來了很多駱駝和車馬。

          北方軍隊(duì),一貫是交戰(zhàn)的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。

          私下聽說,皇上已把皇位傳太子,南單于派使拜服,圣德安定天下。

          他們個個割面,請求雪恥上前線,你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。

          多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,五陵之氣蔥郁,大唐中興有望呀!

          【賞析】

          唐玄宗天寶十五年(756)六月九日,潼關(guān)失守,十三日玄宗奔蜀,僅攜貴妃姊妹幾人,其余妃嬪、皇孫、公主皆不及逃走。七月安祿山部將孫孝哲攻陷長安,先后殺戮霍長公主以下百余人。詩中所指王孫,應(yīng)是大難中的幸存者。

          這首詩寫的是詩人在長安城中看到了往日嬌生慣養(yǎng)的黃金之軀的王公貴族的子孫們在安史叛軍占領(lǐng)長安城之后的凄慘遭遇。

          詩中情感十分復(fù)雜,既有“龍種自與常人殊”的庸俗忠君思想,又有對處于特殊歷史境況下“但道困苦乞?yàn)榕钡娜跽叩谋瘧懼。?lián)系杜甫平常對錦衣玉食的紈挎子弟的厭惡情緒看,此際應(yīng)是出于一種人道的同情。

          原來居住在華堂高殿中的王孫貴族們已經(jīng)紛紛逃出長安,“走避胡”,一路逃亡出去“金邊端著舅媽四”,慌忙的逃命,以至于把金子裝飾的馬鞭都打斷了、打死了九匹馬,這是一種夸張,說明奔逃時(shí)候的惶恐之狀,而且他們在逃跑的時(shí)候因?yàn)樘貏e急、特別快,以至于他們自己的孩子都沒有能夠完全帶走,所以就有一些王孫“可憐王孫泣路隅”,因?yàn)槭チ烁改,被父母遺棄在長安城中,在路邊哭泣,杜甫問這些王孫們,問之不肯道姓名,但道吃苦氣味濃”,這些昔日的王公貴族的子孫們不敢說出自己的姓名,生怕被胡兵知道被抓去做俘虜,只是告訴詩人他現(xiàn)在是困苦交加,哪怕做別人家的奴仆也心甘情愿,只要能夠活命。再看他身上已經(jīng)百日竄荊棘,身上無有完肌膚,這個孩子已經(jīng)在荊棘中躲藏了好多天了,身上沒有一塊完整的皮膚了,到處都是傷。但就是這樣,詩人還是要安慰這些孩子們,讓他們善保千金軀,相信唐兵一定會打回來的。長安城里的王氣依然存在,國家不會亡。那種昔日的繁華一定會再回來。可見杜甫雖然身處亂中,身作長安,仍然心系國家,仍然充滿了必勝的信心,而且詩人在長安城里雖然被封鎖在長安城中,但是詩人仍然通過不同的渠道很多關(guān)系關(guān)心著當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭的時(shí)局。

          作者在詩中極言王子王孫在戰(zhàn)亂中顛沛流離,遭受種種苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地規(guī)勸統(tǒng)治者應(yīng)居安思危,不可一味貪圖享樂,致使子孫也無法遮顧,可悲可嘆。全詩詞色古澤,氣魄宏大。前人評價(jià)這首詩說:“通篇哀痛顧惜,潦倒淋漓,似亂似整,斷而復(fù)續(xù),無一懈語,無一死字,真下筆有神!保ā抖乓堋罚

          全詩寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。蕩人胸懷,敘事明凈利索,語氣真實(shí)親切。寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜詩之所以稱“詩史”者,蓋在于此也。

        【杜甫《哀王孫》賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《哀王孫》賞析09-26

        杜甫《哀王孫》賞析09-17

        杜甫《哀王孫》賞析02-25

        《哀王孫》杜甫唐詩注釋翻譯賞析11-03

        杜甫哀王孫原文及注釋10-20

        杜甫《哀江頭》賞析08-31

        杜甫《哀江頭》詩歌賞析12-26

        杜甫詩詞《哀江頭》的詩意賞析04-26

        杜甫《哀江頭》原文與翻譯賞析04-19

        唐詩三百首之《哀王孫》賞析03-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>