- 相關(guān)推薦
杜甫百憂集行原文及賞析
杜甫百憂集行原文及賞析1
百憂集行
朝代:唐代
作者:杜甫
憶年十五心尚孩,健如黃犢走復(fù)來。
庭前八月梨棗熟,一日上樹能千回。
即今倏忽已五十,坐臥只多少行立。
強(qiáng)將笑語(yǔ)供主人,悲見生涯百憂集。
入門依舊四壁空,老妻睹我顏色同。
癡兒不知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東。
譯文
年少之時(shí),無憂無慮,體魄健全,精力充沛,真是朝氣蓬勃。
當(dāng)梨棗成熟之時(shí),少年杜甫頻頻上樹摘取,一日至少千回。
可又想現(xiàn)在由于年老力衰,行動(dòng)不便,因此坐臥多而行立少。
一生不甘俯首低眉,老來卻勉作笑語(yǔ),迎奉主人。不禁悲從中來,憂傷滿懷。
一進(jìn)家門,依舊四壁空空,家無余糧,一貧如洗。老夫老妻,相對(duì)無言,滿面愁倦之色。
只有癡兒幼稚無知,饑腸轆轆,對(duì)著東邊的廚門,啼叫發(fā)怒要飯吃。
注釋
、判纳泻ⅲ盒闹沁未成熟,還像一個(gè)小孩子。杜甫十四五歲時(shí)已被當(dāng)時(shí)文豪比作班固、揚(yáng)雄,原來他那時(shí)還是這樣天真。
⑵犢:小牛。健:即指下二句。
、巧傩辛ⅲ鹤吆驼镜臅r(shí)候少,是說身體衰了。
⑷強(qiáng):讀上聲。強(qiáng)將笑語(yǔ):猶強(qiáng)為笑語(yǔ),杜甫作客依人,故有此說不出的苦處。真是:“聲中有淚,淚下無聲”。主人:泛指所有曾向之求援的人。
、梢琅f:二字痛心,盡管百般將就,卻仍然得不到人家的援助,窮得只有四壁。
、蚀司涫钦f老妻看見我這樣愁眉不展也面有憂色。
、斯艜r(shí)庖廚之門在東。這二句寫出小兒的稚氣,也寫出了杜甫的慈祥和悲哀。他自己早說過:“所愧為人父,無食致夭折。”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)但也正是這種主活實(shí)踐,使杜甫對(duì)人民能具有深刻的了解和同情。
全文賞析
首句不談憂,而是談喜;不說老,而憶少。從詩(shī)中可以同時(shí)看到他少年生活的一個(gè)片斷。詩(shī)人回憶年少之時(shí),無憂無慮,體魄健全,精力充沛,真是朝氣蓬勃。所謂“健如黃犢走復(fù)來”,就是生動(dòng)的寫照。清楊倫稱此句“形容絕倒,正為襯出下文”(《杜詩(shī)鏡銓》卷八)。庭前,八月梨棗熟,一日上樹能千回。即當(dāng)梨棗成熟之時(shí),少年杜甫頻頻上樹摘取,一日千回。所謂“千回”,只是夸張的語(yǔ)氣,喻其多也。少年杜甫“心尚孩”,這個(gè)尚字用得非常貼切,說明了一顆天真無邪的童心,在十五歲時(shí),仍在持續(xù)跳躍著。一個(gè)“尚”字,就概括了杜甫由童年到少年的天真爛漫、活潑可愛。詩(shī)人抓住了少年的氣質(zhì)、性格特征,以跳動(dòng)的筆觸把它活靈活現(xiàn)地勾勒出來。這里并非沒有目的地表現(xiàn)少年自我,也不是用喜悅的心情頌揚(yáng)少年自我,而是以憂傷的心情去回憶少年自我的無憂無慮的生活,因而就深深地蘊(yùn)含著悲痛、憤懣的感情。楊倫對(duì)這首詩(shī)開頭的眉批是:“聊以泄憤,不嫌徑直!保ā抖旁(shī)鏡銓》卷八)
“即今倏忽已五十,坐臥只多少行立!痹(shī)人雖用“倏忽”二字,然從“十五”至“五十”其間滄桑都是讀者可以想見。由于年老力衰,行動(dòng)不便,因此坐臥多而行立少。體弱至此,卻不能靜養(yǎng),因生活無著,還須出入于官僚之門,察言觀色,養(yǎng)活一家老小。一生不甘俯首低眉,老來卻勉作笑語(yǔ),迎奉主人。內(nèi)心痛苦不言而喻。不禁悲從中來,憂傷滿懷,而發(fā)出“悲見生涯百憂集”的概嘆。此為全詩(shī)之詩(shī)眼,它把詩(shī)人的情緒凝聚到“悲”字上。它不僅因老而悲,也因貧而悲,更因依附別人、缺乏自身獨(dú)立存在的價(jià)值而悲。尤可悲者,詩(shī)人不是悲一時(shí)一事,而是悲其一生。悲其一生為人民而悲。“悲見生涯百憂集”實(shí)具有高度的概括性,這是全詩(shī)主線,它與詩(shī)題相呼應(yīng),又因往昔境遇凄慘而悲,聯(lián)想到當(dāng)時(shí)老窘之境而悲,在結(jié)構(gòu)上可謂承上;由此出發(fā),為以下具體描寫家貧先寫一筆,可謂啟下!叭腴T依舊四壁空,老妻睹我顏色同。癡兒不知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東!睂懠抑衅嗑。一進(jìn)家門,依舊四壁空空,家無余糧,一貧如洗。老夫老妻,相對(duì)無言,滿面愁倦之色。只有癡兒幼稚無知,饑腸轆轆,對(duì)著東邊的廚門,啼叫發(fā)怒要飯吃,經(jīng)過詩(shī)人的具體描寫,其憂傷痛苦之狀,如在眼前。為了表現(xiàn)百感交集的'感慨,詩(shī)人以數(shù)字強(qiáng)化襯托悲狀,強(qiáng)化悲的情懷。例如,詩(shī)中以“十五”比“五十”,就劃分了自我的兩個(gè)時(shí)代。以“八月”果熟,“一日”上樹“千回”,來形容“十五”歲的少年的靈敏活躍,天真爛漫。用“四壁空”寫“百憂集”,就充實(shí)了憂的內(nèi)容。用“健如黃犢”對(duì)比“坐臥只多”,用“走復(fù)來”對(duì)比“少行立”,用“強(qiáng)作笑語(yǔ)”對(duì)比“悲見生涯”,更見出悲的氛圍之濃。尤其令人心酸的是,詩(shī)人還將自己的童心少年和自己的癡兒作了對(duì)比。自己年少時(shí),無憂無慮,不愁吃穿,卻想不到已入老境之際,自己的兒子卻饑餓難忍,啼叫怒索。在詩(shī)人筆下,不僅如實(shí)地表現(xiàn)了自己的凄涼處境,而且逼真地寫出了老妻、癡兒的表情、姿態(tài),非常富于人情味。
杜甫在《進(jìn)雕賦表》中,稱自己的作品善于“沉郁頓挫”。這也表現(xiàn)在《百憂集行》中。它“悲憤慷慨,郁結(jié)于中”,“沉郁蒼涼,跳躍動(dòng)蕩”(陳廷焯《白雨齋詞話》卷一)。詩(shī)人不幸的遭遇,切身的體驗(yàn),內(nèi)心的痛楚,在詩(shī)中化為一股股情感流。它回旋激蕩,悲憤呼號(hào),久久不息。
杜甫百憂集行原文及賞析2
百憂集行 杜甫 唐
憶年十五心尚孩,健如黃犢走復(fù)來。
庭前八月梨棗熟,一日上樹能千回。
即今倏忽已五十,坐臥只多少行立。
強(qiáng)將笑語(yǔ)供主人,悲見生涯百憂集。
入門依舊四壁空,老妻睹我顏色同。
癡兒未知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東。
【賞析】:
這首七言古詩(shī)作於上元二年。當(dāng)時(shí),杜甫棲居成都草堂 ,生活極其窮困,只有充當(dāng)幕府,仰人鼻息,勉強(qiáng)度日。然而,詩(shī)人一貫持有的高尚節(jié)操,使他難為「摧眉折腰事權(quán)貴」之舉,因此時(shí)遭冷遇,頗不得意,良多感慨。
首句不談憂,而是談喜;不說老,而憶少。詩(shī)人回憶年少之時(shí),無憂無慮,體魄健全,精力充沛,真是朝氣蓬勃。所謂「健如黃犢走復(fù)來,」就是生動(dòng)的寫照。清楊倫稱此句「形容絕倒,正為襯出下文」(《杜詩(shī)鏡銓》卷八)。庭前,八月梨棗熟,一日上樹能千回。即當(dāng)梨棗成熟之時(shí),少年杜甫頻頻上樹摘取,一日千回。所謂「千回」,只是夸張的語(yǔ)氣,喻其多也 。少年杜甫「心尚孩」,這個(gè)尚字用得非常貼切,說明了一顆天真無邪的童心,在十五歲時(shí),仍在持續(xù)跳躍著。一個(gè)「尚」字,就概括了杜甫由童年到少年的天真爛漫、活潑可愛。詩(shī)人抓住了少年的氣質(zhì)、性格特征,以跳動(dòng)的筆觸把它活靈活現(xiàn)地勾勒出來。這里并非沒有目的地表現(xiàn)少年自我,也不是用喜悅的心情頌揚(yáng)少年自我,而是以憂傷的心情去回憶少年自我的無憂無慮的生活,因而就深深地蘊(yùn)含著悲痛、憤懣的感情 。楊倫對(duì)這首詩(shī)開頭的眉批是:「聊以泄憤,不嫌徑直!梗ā抖旁(shī)鏡銓》卷八)
「即今倏忽已五十,坐臥只多少行立!乖(shī)人雖用「倏忽」二字,然從「十五」至「五十」其間滄桑都是讀者可以想見。由于年老力衰,行動(dòng)不便,因此坐臥多而行立少。體弱至此,卻不能靜養(yǎng),因生活無著,還須出入於官僚之門,察言觀色,養(yǎng)活一家老小。一生不甘俯首低眉,老來卻勉作笑語(yǔ),迎奉主人。內(nèi)心痛苦不言而喻。不禁悲從中來,憂傷滿懷,而發(fā)出「悲見生涯百憂集」的概嘆。此為全詩(shī)之詩(shī)眼,它把詩(shī)人的情緒凝聚到悲字上。它不僅因老而悲,也因貧而悲,更因依附別人、缺乏自身獨(dú)立存在的價(jià)值而悲。尤可悲者,詩(shī)人不是悲一時(shí)一事,而是悲其一生。悲其一生為人民而悲。「悲見生涯百憂集」實(shí)具有高度的概括性,這是全詩(shī)主線,它與詩(shī)題相呼應(yīng),又因往昔境遇凄慘而悲,聯(lián)想到當(dāng)時(shí)老窘之境而悲,在結(jié)構(gòu)上可謂承上;由此出發(fā),為以下具體描寫家貧先寫一筆,可謂啟下!溉腴T依舊四壁空,老妻睹我顏色同。癡兒不知父子禮,叫怒索飯?zhí)溟T東!箤懠抑衅嗑啊R贿M(jìn)家門,依舊四壁空空,家無余糧,一貧如洗。老夫老妻,相對(duì)無言,滿面愁倦之色。只有癡兒幼稚無知,饑腸轆轆,對(duì)著東邊的廚門,啼叫發(fā)怒要飯吃,經(jīng)過詩(shī)人的具體描寫,其憂傷痛苦之狀,如在眼前。為了表現(xiàn)百感交集的感慨,詩(shī)人以數(shù)字強(qiáng)化襯托悲狀,強(qiáng)化悲的情懷。例如,詩(shī)中以「十五」比「五十」,就劃分了自我的兩個(gè)時(shí)代 。以「 八月」果熟,「一日」上樹「千回」,來形容「十五」歲的少年的靈敏活躍,天真爛漫。用「四壁空」寫「百憂集」,就充實(shí)了憂的內(nèi)容 。用「健如黃犢」對(duì)比「坐臥只多」,用「走復(fù)來」對(duì)比「少行立」,用「強(qiáng)作笑語(yǔ)」對(duì)比「悲見生涯」,更見出悲的氛圍之濃。尤其令人心酸的是,詩(shī)人還將自己的童心少年和自己的`癡兒作了對(duì)比。自己年少時(shí),無憂無慮,不愁吃穿,卻想不到已入老境之際 ,自己的兒子卻饑餓難忍 ,啼叫怒索 。在詩(shī)人筆下 ,不僅如實(shí)地表現(xiàn)了自己的凄涼處境,而且逼真地寫出了老妻、癡兒的表情、姿態(tài),非常富於人情味。
杜甫在《進(jìn)雕賦表》中,稱自己的作品善於「沉郁頓挫」。這也表現(xiàn)在《百憂集行》中。它「悲憤慷慨,郁結(jié)於中」(陳廷焯《白雨齋詞話》卷一,),「沉郁蒼涼,跳躍動(dòng)蕩」(陳廷焯《白雨齋詞話》)。詩(shī)人不幸的遭遇,切身的體驗(yàn),內(nèi)心的痛楚,在詩(shī)中化為一股股情感流 。它回旋激蕩,悲憤呼號(hào),久久不息。
整首詩(shī)的意思可總結(jié)為:
年少之時(shí),無憂無慮,體魄健全,精力充沛,真是朝氣蓬勃。庭前,八月梨棗熟,一日上樹能千回。即當(dāng)梨棗成熟之時(shí),少年杜甫頻頻上樹摘取,一日千回。由於年老力衰,行動(dòng)不便,因此坐臥多而行立少。一生不甘俯首低眉,老來卻勉作笑語(yǔ),迎奉主人。不禁悲從中來,憂傷滿懷。
一進(jìn)家門,依舊四壁空空,家無余糧,一貧如洗。老夫老妻,相對(duì)無言,滿面愁倦之色。只有癡兒幼稚無知,饑腸轆轆,對(duì)著東邊的廚門,啼叫發(fā)怒要飯吃。
【杜甫百憂集行原文及賞析】相關(guān)文章:
杜甫《百憂集行》譯文及注釋05-15
杜甫古柏行原文及賞析02-23
杜甫登樓原文及賞析12-07
杜甫絕句原文及賞析04-26
杜甫的《江漢》原文及賞析09-15
杜甫《孤雁》原文與賞析11-24
杜甫《登高》原文及賞析07-21
杜甫獨(dú)坐原文賞析12-08
杜甫《孤雁》原文與賞析07-28
杜甫《白絲行》原文03-09