1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登岳陽樓-杜甫譯文評析古詩詞

        時間:2024-08-31 09:55:59 杜甫 我要投稿
        • 相關推薦

        登岳陽樓-杜甫譯文評析古詩詞

          《登岳陽樓》

        登岳陽樓-杜甫譯文評析古詩詞

          作者:杜甫

          昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

          吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

          親朋無一字,老病有孤舟。

          戎馬關山北,憑軒涕泗流。

          【注解】:

          1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。

          2、乾坤:指日、月。

          3、戎馬:指戰爭。

          4、關山北:北方邊境。

          5、憑軒:靠著窗戶。

          【韻譯】:

          很早聽過名揚海內的洞庭湖,

          今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

          大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

          天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

          漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

          年老體弱生活在這一葉孤舟。

          關山以北戰爭烽火仍未止息,

          憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

          【評析】:

          代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉,

          觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的愿望,表面看有

          初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無

          邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,

          自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自

          然,毫不費力。

        【登岳陽樓-杜甫譯文評析古詩詞】相關文章:

        《登鸛雀樓》的譯文評析07-07

        杜甫《登岳陽樓》說課稿05-20

        杜甫《登岳陽樓》鑒賞02-24

        杜甫《登岳陽樓》賞析05-23

        王之渙《登鸛雀樓》譯文評析05-25

        登岳陽樓記譯文09-20

        杜甫唐詩《登岳陽樓》教案06-06

        杜甫的詩:《登岳陽樓》賞析08-11

        杜甫《登岳陽樓》全文及鑒賞07-28

        《登岳陽樓》杜甫原文及賞析06-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 在线亚洲欧美专区免费 | 一级AV在线免费播放 | 三级国产国语三级在线 | 中文字幕视频在线 | 日韩精品亚洲国产中文一区蜜芽 | 亚洲最大AV网站在线观看 |