1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析

        時間:2020-09-05 09:54:29 杜甫 我要投稿

        《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析

          《可嘆·天上浮云如白衣》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

        《可嘆·天上浮云如白衣》杜甫翻譯賞析

          天上浮云如白衣,斯須變幻如蒼狗。

          古往今來共一時,人生萬事無不有。

          近者抉眼去其夫,河?xùn)|女兒身姓柳。

          丈夫正色動引經(jīng),酆城客子王季友。

          群書萬卷常暗誦,孝經(jīng)一通看在手。

          貧窮老瘦家賣屐,好事就之為攜酒。

          豫章太守高帝孫,引為賓客敬頗久。

          聞道三年未曾語,小心恐懼閉其口。

          太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。

          明月無瑕豈容易,紫氣郁郁猶沖斗。

          時危可仗真豪俊,二人得置君側(cè)否。

          太守頃者領(lǐng)山南,邦人思之比父母。

          王生早曾拜顏色,高山之外皆培塿。

          用為羲和天為成,用平水土地為厚。

          王也論道阻江湖,李也丞疑曠前后。

          死為星辰終不滅,致君堯舜焉肯朽。

          吾輩碌碌飽飯行,風(fēng)后力牧長回首。

          【賞析】

          《可嘆》,其實(shí)是一首寫人的敘事詩。詩中的主人公,是和杜甫同時代的.詩人王季友,《全唐詩》中這樣介紹他:“王季友,河南人。家貧賣履,博極群書。豫章太守李勉引為賓客,甚敬之,杜甫詩所謂豐城客子王季友也。”王季友年輕時家貧,以賣草鞋為生,出生富家的妻子柳氏嫌棄他,離家出走。王季友在貧困孤苦中發(fā)奮攻讀,后來考上狀元,成為一代名流,離棄他的柳氏后來又回到他身邊。這樣跌宕起落的人生,使杜甫大為感嘆!犊蓢@》一詩中,對王季友的故事作了生動描述。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>