- 相關(guān)推薦
杜甫登高改寫周記
1.秋風(fēng)吹來猿猴悲愴的長嘯聲,我登臨高臺,踽踽獨行。歲月已磨平了我的棱角,現(xiàn)實已磨滅了我的一身傲骨。我早已不是一頭青絲,斑白的兩鬢之下是佝僂的身軀,病魔已深入我的肝臟,噬食我的血肉。然而這些都抵不過我胸中洶涌著的一腔悲情。我登上高臺,眺望遠方。獵獵秋風(fēng)敲打著片片林木,只見細弱的枝椏晃動著,似乎不肯屈服于強風(fēng),只是如此渺小的它又怎能抵抗這瑟瑟秋風(fēng)?終究還是被打下片片樹葉,樹葉隨風(fēng)飄落江面。波濤洶涌的江水奔流不息,滾滾而來,將落葉帶到了我的腳下。此情此景又怎能不讓我感慨萬千?曾經(jīng)年少時的滿腔熱血與抱負,如今無處可施,無力可使,連飲酒也是種奢望,而國難又怎一個愁字了得!
2.遠處天高風(fēng)急,秋氣肅殺,峽中傳來猿猴長嘯之聲,更顯凄涼。我俯視洲渚,白白沙岸,鷗鷺低空回旋。再看那江水,奔流不息,滾滾而來,抬頭望向遠處,只見林木森然,茫無邊際,落葉蕭蕭而下。多么悲涼的秋景。∠胛胰f里漂泊,常年客居他鄉(xiāng),今日登高看到如此秋景,怎能不覺傷悲?想我年華逝去,功業(yè)卻無成,壯志卻未酬,今日目睹如此蒼涼之秋景,又怎能不生出無限悲秋之緒?今日的我獨自登臨高臺,望著如此秋景,心里感慨萬千,卻又與誰去訴說?如今,時世艱難,生活艱苦,我雙鬢霜白,心中苦恨,想借酒消愁,卻因病只能斷酒,可憐我這滿腔悲涼愁緒無處排遣!
【杜甫登高改寫周記】相關(guān)文章:
登高杜甫05-28
解讀杜甫《登高》09-17
杜甫《登高》賞析10-18
杜甫《登高》 賞析10-05
杜甫《登高》原文及注釋07-28
杜甫《登高》導(dǎo)學(xué)案10-13
杜甫《登高》的藝術(shù)特色08-18
杜甫《登高》的斷裂與矛盾09-09
杜甫登高閱讀答案09-15
杜甫《登高》原文及賞析04-30