1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《八陣圖》杜甫古詩原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-04-13 11:21:33 杜甫 我要投稿

        《八陣圖》杜甫古詩原文翻譯及賞析

          在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編收集整理的《八陣圖》杜甫古詩原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        《八陣圖》杜甫古詩原文翻譯及賞析

          唐代:杜甫

          功蓋三分國,名成八陣圖。

          江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。

          譯文及注釋

          譯文三國鼎立你建立了蓋世功績,創(chuàng)八陣圖你成就了永久聲名。江水東流推不轉(zhuǎn)你布陣石頭,千古遺恨你滅吳失策功未就。

          注釋

         、虐岁噲D:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊(duì)或作戰(zhàn)。

          ⑵蓋:超過。三分國:指三國時(shí)魏、蜀、吳三國。

         、鞘晦D(zhuǎn):指漲水時(shí),八陣圖的石塊仍然不動。

         、仁虆牵菏峭虆鞘Р叩囊馑肌...

          譯文

          三國鼎立你建立了蓋世功績,創(chuàng)八陣圖你成就了永久聲名。

          江水東流推不轉(zhuǎn)你布陣石頭,千古遺恨你滅吳失策功未就。

          賞析

          這是一首詠懷詩。作者贊頌了諸葛亮的豐功偉績,尤其稱頌他在軍事上的才能和建樹。三、四句,對劉備吞吳失師,葬送了諸葛亮聯(lián)吳抗曹統(tǒng)一中國的宏圖大業(yè),表示惋惜。末句照應(yīng)開頭,三句照應(yīng)二句;在內(nèi)容上,既是懷古,又是抒懷,情中有情,言外有意;在絕句中別樹一格。

          這是作者初到夔州時(shí)作的一首詠懷諸葛亮的詩,寫于大歷元年(766)!鞍岁噲D”,指由天、地、風(fēng)、云、龍、虎、鳥、蛇八種陣勢所組成的軍事操練和作戰(zhàn)的陣圖,是諸葛亮的一項(xiàng)創(chuàng)造,反映了他卓越的軍事才能。

          “功蓋三分國,名成八陣圖“兩句贊頌諸葛亮的豐功偉績。第一句是從總的方面寫,說諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢的過程中,功績最為卓絕。三國并存局面的形成,固然有許多因素,而諸葛亮輔助劉備從無到有地創(chuàng)建蜀國基業(yè),應(yīng)該說就是重要原因之一。杜甫這一高度概括的贊語,客觀地反映了三國時(shí)代的.歷史真實(shí)。第二句是從具體的方面來寫,說諸葛亮創(chuàng)制八陣圖使他聲名更加卓著。對這一點(diǎn)古人曾屢加稱頌,如成都武侯祠中的碑刻就寫道:“一統(tǒng)經(jīng)綸志未酬,布陣有圖誠妙略。”“江上陣圖猶布列,蜀中相業(yè)有輝光!倍鸥Φ倪@句詩則是更集中、更凝煉地贊頌了諸葛亮的軍事業(yè)績。

          頭兩句詩在寫法上用的是對仗句,“三分國”對“八陣圖”,以全局性的業(yè)績對軍事上的貢獻(xiàn),顯得精巧工整,自然妥帖。在結(jié)構(gòu)上,前句劈頭提起,開門見山;后句點(diǎn)出詩題,進(jìn)一步贊頌功績,同時(shí)又為下面憑吊遺跡作了鋪墊。

          “江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳!边@兩句就“八陣圖”的遺址抒發(fā)感慨!鞍岁噲D”遺址在夔州西南永安宮前平沙上。據(jù)《荊州圖副》和劉禹錫《嘉話錄》記載,這里的八陣圖聚細(xì)石成堆,高五尺,六十圍,縱橫棋布,排列為六十四堆,始終保持原來的樣子不變,即使被夏天大水沖擊淹沒,等到冬季水落平川,萬物都失故態(tài),唯獨(dú)八陣圖的石堆卻依然如舊,六百年來巋然不動。前一句極精煉地寫出了遺跡這一富有神奇色彩的特征!笆晦D(zhuǎn)”,化用了《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》中的詩句“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也”。在作者看來,這種神奇色彩和諸葛亮的精神心志有內(nèi)在的聯(lián)系:他對蜀漢政權(quán)和統(tǒng)一大業(yè)忠貞不二,矢志不移,如磐石之不可動搖。同時(shí),這散而復(fù)聚、長年不變的八陣圖石堆的存在,似乎又是諸葛亮對自己赍志以歿表示惋惜、遺憾的象征,所以杜甫緊接著寫的最后一句是“遺恨失吞吳”,說劉備吞吳失計(jì),破壞了諸葛亮聯(lián)吳抗曹的根本策略,以致統(tǒng)一大業(yè)中途夭折,而成了千古遺恨。

          當(dāng)然,這首詩與其說是在寫諸葛亮的“遺恨”,無寧說是杜甫在為諸葛亮惋惜,并在這種惋惜之中滲透了杜甫“傷己垂暮無成”(黃生語)的抑郁情懷。

          這首懷古絕句,具有融議論入詩的特點(diǎn)。但這種議論并不空洞抽象,而是語言生動形象,抒情色彩濃郁。詩人把懷古和述懷融為一體,渾然不分,給人一種此恨綿綿、余意不盡的感覺。

          參考資料:

          1、 海兵 .杜甫詩全集詳注 .烏魯木齊 :新疆人民出版社 ,2000 :278-279 .

          2、 吳小林 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :565-566 .

          八陣圖的作者—杜甫簡介

          杜甫,人稱杜子美(公元712—公元770),字子美,自號少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐大詩人,號稱“詩圣”,現(xiàn)實(shí)主義詩人,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼關(guān)吏》)“三別”(《新婚別》《垂老別》《無家別》)。原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣。初唐詩人杜審言之孫。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。他憂國憂民,人格高尚,一生寫詩1500多首,詩藝精湛,被后世尊稱為“詩圣”。

          杜甫是我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人、世界文化名人。杜甫曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此后世稱其杜工部。以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩多涉筆政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當(dāng)時(shí)社會矛盾和人民疾苦,因而被譽(yù)為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫的詩篇流傳數(shù)量是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對后世影響深遠(yuǎn)。同李白被后人稱為“李杜”

        【《八陣圖》杜甫古詩原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        唐詩:杜甫《八陣圖》原文賞析12-05

        杜甫月夜原文翻譯及賞析05-06

        《八陣圖》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

        杜甫《望岳》古詩賞析及翻譯12-24

        《蜀相》杜甫原文翻譯及賞析04-11

        杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-25

        杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07

        杜甫望岳原文翻譯及賞析01-19

        杜甫的《登高》原文翻譯及賞析03-01

        野老_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>