1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《江畔獨步尋花·其六》原文、翻譯及賞析

        時間:2022-03-01 11:36:55 杜甫 我要投稿

        杜甫《江畔獨步尋花·其六》原文、翻譯及賞析

          在平凡的學習、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。還苦于找不到好的古詩?以下是小編為大家整理的杜甫《江畔獨步尋花·其六》原文、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        杜甫《江畔獨步尋花·其六》原文、翻譯及賞析

          杜甫《江畔獨步尋花·其六》原文、翻譯及賞析

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

          留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

          譯文

          黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。

          眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。

          注釋

          黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。蹊(xī):小路。

          留連:即留戀,舍不得離去。

          嬌:可愛的樣子。恰。合舐曉~,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”為唐時方言,恰好之意。

          賞析

          第六首寫尋花到了黃四娘家。這首詩記敘在黃四娘家賞花時的場面和感觸,描寫草堂周圍爛漫的春光,表達了對美好事物的熱愛之情和適意之懷。春花之美、人與自然的親切和諧,都躍然紙上。首句點明尋花的地點,是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬朵”,是上句“滿”字的具體化!皦褐Φ汀,描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了,景色宛如歷歷在目!皦骸薄ⅰ暗汀倍钟玫檬譁蚀_、生動。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮妍;ǹ蓯,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也“留連”起來。但他也許并未停步,而是繼續前行,因為風光無限,美景尚多。

          “時時”,則不是偶爾一見,有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來。正在賞心悅目之際,恰巧傳來一串黃鶯動聽的歌聲,將沉醉花叢的詩人喚醒。這就是末句的意境!皨伞弊謱懗鳅L聲輕軟的特點!白栽凇辈粌H是嬌鶯姿態的客觀寫照,也傳出它給作者心理上的.愉快輕松的感覺。詩在鶯歌“恰恰”聲中結束,饒有余韻。此詩寫的是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但像此詩這樣刻畫十分細微,色彩異常秾麗的,則不多見。如“故人家在桃花岸,直到門前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高”,這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿蹊”后,再加“千朵萬朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫法,可謂前無古人。其次,盛唐人很講究詩句聲調的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協律。

          杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩,因而常常出現拗句。如此詩“千朵萬朵壓枝低”句,按律第二字當平而用仄。但這種“拗”決不是對音律的任意破壞,“千朵萬朵”的復疊,便具有一種口語美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調上仍具有變化。詩人也并非不重視詩歌的音樂美。這表現在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運用。“留連”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯,音調宛轉!皶r時”、“恰恰”為疊字,即使上下兩句形成對仗,使語意更強,更生動,更能表達詩人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運用造成一種喁喁自語的語感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達。在句法上,盛唐詩句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如“對結”(后聯駢偶)乃初唐絕句格調,盛唐絕句已少見,因為這種結尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩后聯既對仗工穩,又饒有余韻,用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌“恰恰”,增添不少感染力。此外,這兩句按習慣文法應作:戲蝶留連時時舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首,既是出于音韻上的需要,同時又在語意上強調了它們,使含義更易體味出來,句法也顯得新穎多變。

          最后一首:“不是愛花即欲死”。痛快干脆,毫不藏伏。杜甫慣于一拚到底,常用狠語,如“語不驚人死不休”,即是如此。他又寫道:“只恐花盡老相催!迸碌氖腔ㄖx人老。下兩句則是寫景,寫花枝之易落,花蕊的慢開,景中寓借花之深情,以對句出之,更是加倍寫法,而又密不透風,情深語細。

          創作背景

          這組詩作于杜甫定居成都草堂之后,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西頭,主人為卜林塘幽”(《卜居》);詩人感到很滿足,“但有故人供祿米,微軀此外更何求”(《江村》)。所以,時值春暖花開,更有賞心樂事,杜甫對生活是熱愛的。這是他寫這組詩的生活和感情基礎。第二年(一說第三年)春暖花開時節,他獨自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩。

        【杜甫《江畔獨步尋花·其六》原文、翻譯及賞析】相關文章:

        杜甫《江畔獨步尋花》原文及譯文08-31

        《江畔獨步尋花七絕句其七》杜甫翻譯賞析09-05

        杜甫《江畔獨步尋花七言絕句句其七》詩詞翻譯賞析09-01

        杜甫《江畔獨步尋花》鑒賞2篇07-17

        杜甫《江畔獨步尋花》詩詞鑒賞2篇10-29

        江畔獨步尋花七絕句唐詩原文及鑒賞11-07

        《江畔獨步尋花七絕句》杜甫唐詩鑒賞11-02

        花鴨_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        杜甫月夜原文翻譯及賞析05-06

        杜甫送遠原文翻譯及賞析08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>