杜甫-《堂成》文章閱讀
杜甫——《堂成》文章閱讀
【年代】:唐【作者】:杜甫——《堂成》【內(nèi)容】
背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。 榿林礙日吟風(fēng)葉,籠竹和煙滴露梢。 暫止飛烏將數(shù)子,頻來(lái)語(yǔ)燕定新巢。 旁人錯(cuò)比揚(yáng)雄宅,懶惰無(wú)心作《解嘲》。
【賞析】: 杜甫于唐肅宗乾元二年(759)年底來(lái)到成都,在百花潭北、萬(wàn)里橋邊營(yíng)建一所草堂。經(jīng)過(guò)兩三個(gè)月時(shí)間,到第二年春末,草堂落成了。這詩(shī)便是那時(shí)所作。 詩(shī)以“草堂”為題,寫(xiě)的主要是草堂景物和定居草堂的心情。堂用白茅蓋成,背向城郭,鄰近錦江,座落在沿江大路的高地上。從草堂可以俯瞰郊野青蔥的景色。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,從環(huán)境背景勾勒出草堂的方位。中間四句寫(xiě)草堂本身之景,通過(guò)自然景色的描寫(xiě),把自己歷盡兵燹之后新居初定時(shí)的生活和心情,細(xì)致而生動(dòng)地表現(xiàn)了出來(lái)。 “榿林礙日”、“籠竹和煙”,寫(xiě)出草堂的清幽。它隱在叢林修篁深處,透不進(jìn)強(qiáng)烈的陽(yáng)光,好象有一層漠漠輕煙籠罩著。“吟風(fēng)葉”,“滴露梢”,是“葉吟風(fēng)”,“梢滴露”的倒文。說(shuō)“吟”,說(shuō)“滴”,則聲響極微。連這微細(xì)的聲響都能察覺(jué)出,可見(jiàn)詩(shī)人生活得多么的寧?kù)o;他領(lǐng)略、欣賞這草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,烏飛燕語(yǔ),各有深情!皶褐癸w烏將數(shù)子,頻來(lái)乳燕定新巢”,羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō)這兩句“蓋因?yàn)躏w燕語(yǔ)而類(lèi)己之?dāng)y雛卜居,其樂(lè)與之相似。此比也,亦興也”。詩(shī)人正是以自己的歡欣,來(lái)體會(huì)禽鳥(niǎo)的動(dòng)態(tài)的。在這之前,他象那“繞樹(shù)三匝,無(wú)枝可棲”的烏鵲一樣,帶著孩子們奔波于關(guān)隴之間,后來(lái)才飄流到這里。草堂營(yíng)成,不但一家人有了個(gè)安身之處,連禽鳥(niǎo)也都各得其所。那么,翔集的飛烏,營(yíng)巢的燕子,不正是與自己同其喜悅,莫逆于心嗎?在寫(xiě)景狀物的詩(shī)句中往往寓有比興之意,這是杜詩(shī)的特點(diǎn)之一。然而杜甫之卜居草堂,畢竟不同于陶淵明之歸隱田園,杜甫為了避亂才來(lái)到成都,他初來(lái)成都時(shí),就懷著“信美無(wú)與適,側(cè)身望川梁。鳥(niǎo)雀各夜歸,中原杳茫!保ā冻啥几罚┑牧b旅之思;直到后來(lái),他還是說(shuō):“此身那老蜀,不死會(huì)歸秦!币蚨萏玫臓I(yíng)建,對(duì)他只不過(guò)是顛沛流離的辛苦途程中息肩之地,而終非投老之鄉(xiāng)。從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),盡管新居初定,景物怡人,而在寧?kù)o喜悅的心情中,總不免有彷徨憂(yōu)傷之感!耙晕矣^(guān)物,故物皆著我之色彩!保ㄍ鯂(guó)維《人間詞話(huà)》)這種復(fù)雜而微妙的矛盾心理狀態(tài),通過(guò)“暫止飛烏”的.“暫”字微微地透露了出來(lái)。 尾聯(lián)“旁人錯(cuò)比揚(yáng)雄宅,懶惰無(wú)心作《解嘲》”,有兩層涵意。揚(yáng)雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有著地理上的聯(lián)系。杜甫在浣花草堂吟詩(shī)作賦,幽靜而落寞的生活,有些和左思《詠史》詩(shī)里說(shuō)的“寂寂揚(yáng)子宅,門(mén)無(wú)卿相輿”的情況相類(lèi)似。揚(yáng)雄曾閉門(mén)著書(shū),寫(xiě)他那模擬《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。當(dāng)杜甫初到成都,寓居浣花溪寺時(shí),高適寄給他的詩(shī)說(shuō):“傳道招提客,詩(shī)書(shū)自討論!荨缎方褚旬,此后更何言?”(《贈(zèng)杜二拾遺》)就拿他和揚(yáng)雄草《玄》相比;可是他的答復(fù)卻是:“草《玄》吾豈敢,賦或似相如。”(《酬高使君相贈(zèng)》)這詩(shī)說(shuō)草堂不能比擬揚(yáng)雄宅,也是表示自己并沒(méi)有象揚(yáng)雄那樣,寫(xiě)《太玄》之類(lèi)的鴻篇巨著。這意思是可以從上述答高適詩(shī)里得到印證的。此其一。揚(yáng)雄在《解嘲》里,高自標(biāo)榜,說(shuō)自己閉門(mén)草《玄》,闡明圣賢之道,無(wú)意于富貴功名。實(shí)際上,他之所以寫(xiě)這篇《解嘲》,正是發(fā)泄宦途不得意的憤懣之情。而杜甫只不過(guò)把這草堂作為避亂偷生之所,和草玄堂里的揚(yáng)雄心情是不同的,因而也就懶于發(fā)那《解嘲》式的牢騷了。這是第二層意思。 詩(shī)從草堂營(yíng)成說(shuō)起;中間寫(xiě)景,用“語(yǔ)燕新巢”作為過(guò)脈;最后由物到人,仍然回到草堂,點(diǎn)出身世感慨!氨彻贸伞钡摹疤谩,和“錯(cuò)比揚(yáng)雄宅”的“宅”遙相呼應(yīng)。關(guān)合之妙,不見(jiàn)痕跡。 (馬茂元)
【杜甫-《堂成》文章閱讀】相關(guān)文章:
杜甫《戲?yàn)榱^句·庾信文章老更成》翻譯賞析09-06
杜甫《夜》閱讀答案05-30
杜甫《倦夜》閱讀12-04
杜甫《絕句》閱讀答案09-07
豁然堂記閱讀答案08-18
杜甫《漫成一首》賞析09-04
《對(duì)雪·杜甫》閱讀答案02-22
九日杜甫閱讀答案10-11
春望杜甫閱讀答案09-07
杜甫春望閱讀答案09-07