1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

        時間:2022-05-15 22:19:18 杜甫 我要投稿
        • 相關推薦

        杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

          《月夜憶舍弟》

        杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

          露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

          有弟皆分散,無家問死生。

          寄書長不達,況乃未休兵。

          譯文

          戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

          從今夜就進入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

          有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。

          寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻沒有停止。

          注釋

          1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

          2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

          3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

          4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

          5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚。

          6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

          7.長:一直,老是。

          8.達:到。

          9.況乃:何況是。

          10. 未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結束。

        【杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋】相關文章:

        杜甫月夜憶舍弟譯文及賞析09-29

        《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析09-08

        杜甫《月夜》譯文及注釋06-26

        杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯04-20

        杜甫月夜憶舍弟全詩賞析04-27

        杜甫《月夜憶舍弟》全詩翻譯賞析09-08

        《月夜憶舍弟》賞析06-14

        《月夜憶舍弟》古詩賞析11-19

        《月夜憶舍弟》古詩鑒賞06-02

        《月夜憶舍弟》翻譯及賞析09-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>